Translate to
I feel like you don't know me
Siento que me desconoces
I feel that touching me now
Siento que tocarme ahora
It's the same to you, (the same to you), It's the same to you
Te da igual, (te da igual), te da igual
Every time there's more fear
Cada vez hay más temores
Insecurity grows like ivy
Crece como hiedra la inseguridad
And it hurts me how you try to rescue
Y me lastima ver que intentas rescatar
What once joined our souls
Lo que un día en el alma nos unía
It's not there anymore, even though you are
Ya no está, aunque estás
It's time to face the reality
Es momento de afrontar la realidad
You want me but I love you
Tú me quieres pero yo te amo
That's the truth
Esa es la verdad
Your presence here is killing me
Tu presencia aquí me está matando
Feeling you like half
De sentirte a la mitad
I'm tired of trying and not succeeding
Me he cansado de intentar y no lograr
To make you fall in love with me again
Que te vuelva a enamorar
I know that you don't want to hurt me
Sé que no me quieres lastimar
But I have to let you go
Pero tengo que soltarte
Today, I let you be free
Hoy te dejo en libertad
I don't hate you, there are no grudges
No te odio, no hay rencores
It's just that the heart is not here anymore
Simplemente el corazón ya no está
Your heart is not here anymore
Tu corazón ya no está
Colors have been lost
Se han perdido los colores
And your hands don't try to look for me anymore
Ya tus manos no me tratan de buscar
And it hurts me to see you try to save what once
Y me lastima ver que intentas rescatar lo que un día
Joined our souls
En el alma nos unía
It's not there anymore, even though you are
Ya no está, aunque estás
It's time to face the reality
Es momento de afrontar la realidad
You want me but I love you
Tú me quieres pero yo te amo
That's the truth
Esa es la verdad
Your presence here is killing me
Tu presencia aquí me está matando
Feeling you half way
Sentirte a la mitad
I'm tired of trying and not succeeding
Me he cansado de intentar y no lograr
To make you fall in love with me again
Que te vuelva a enamorar
I know that you don't want to hurt me
Sé que no me quieres lastimar
But I have to let you go
Pero tengo que soltarte
It pains me more to stay with you
Me hace más daño seguir contigo
And to see that even with my heat
Y ver que aún con mi calor
You're still feeling cold
Tú sigas sintiendo frío
You want me but I love you
Tú me quieres pero yo te amo
That's the truth
Esa es la verdad
Your presence here is killing me
Tu presencia aquí me está matando
Feeling you half way
Sentirte a la mitad
I'm tired of trying and not succeeding
Me he cansado de intentar y no lograr
To make you fall in love with me again
Que te vuelva a enamorar
I know that you don't want to hurt me
Sé que no me quieres lastimar
But I have to let you go
Pero tengo que soltarte
Today, I let you be free
Hoy te dejo en libertad
