Translate to
Uma coisa ou duas
One thing or two things
Nunca realmente foi tão importante pra mim
Never really mattered that much to me
Agora todas essas desculpas estão se repetindo
Now all these apologies are on repeat
Seria o destino ou somente química?
Is it destiny or just chemistry?
Vivemos em tais extremos
We′re living in such extremes
E a vida não vai ficar esperando
And life won't wait around
Então vamos dar uma outra chance?
So are we gonna give it another try?
Vamos dar uma outra chance?
Are we gonna give it another try?
Porque se é a sorte que não está a nosso favor
′Cause if it's luck that's not on our side
Eu desejo o melhor para a próxima na fila
I′m wishing the best for the next in line
Uma coisa é certa
One thing′s true
Cada memória me faz lembrar de você
Every memory leads back to you
Fiquei com seu chapéu no banco de trás, desbotado
Got your hat in the back, faded up
Camiseta camuflada no vão do banco do passageiro
Camo tee in the crease of the passenger seat
E toda vez que eu tento me desfazer delas
And every time I try to leave 'em out
Meus sentimentos vem a tona
My feelings come back around
Então vamos dar uma outra chance?
So are we gonna give it another try?
Vamos dar uma outra chance?
Are we gonna give it another try?
Porque se é a sorte que não está a nosso favor
′Cause if it's luck that′s not on our side
Eu desejo o melhor para a próxima na fila
I'm wishing the best for the next in line
Mas nós vamos dar uma outra chance?
But are we gonna give it another try?
Mas nós vamos dar uma outra chance?
But are we gonna give it another try?
Enrolada no seu velho casaco de lã
Wrapped up in your old fleece
Eu o coloco quando não consigo dormir
I put it on when I can′t sleep
Quando ligo, e não consigo te encontrar
When I call,and I can't reach you
Me preocupo se isso me faz parecer frágil pra você
Worried that it makes me look weak to you
(Só mais uma vez, vez)
(Just one more time, time)
Então vamos dar uma outra chance?
So are we gonna give it another try?
Vamos dar uma outra chance?
Are we gonna give it another try?
Porque se é a sorte que não está a nosso favor
'Cause if it′s luck that′s not on our side
Eu desejo o melhor para a próxima na fila
I'm wishing the best for the next in line
Querido
Baby
Podemos dar uma outra chance
We can give this another try
Querido
Baby
Se não der certo, então tudo bem
If it don′t work, then it's alright
Eu desejo o melhor, querido
I′m wishing the best, baby
Eu desejo o melhor, querido (se não der certo, então tudo bem)
I'm wishing the best, baby (if it don′t work, then it's alright)
Eu desejo o melhor, querido
I'm wishing the best, baby
Eu desejo o melhor, querido (se não der certo, então tudo bem)
I′m wishing the best, baby (if it don′t work, then it's alright)
