Translate to
Faz alguns dias desde que eu sai
Been a couple days since I′ve been out
Ligo para todos os meus amigos, mas não atendem
Calling all my friends but they won't pick up
Encontrei outro quarto em um lugar diferente
Found another room in a different place
Durmo durante o dia e sonho a mesma coisa
Sleeping through the day and I dream the same
Não quero dar
I don′t wanna give
Não quero dar demais
I don't wanna give too much
Não quero sentir
I don't wanna feel
Não quero mais sentir
I don′t wanna feel at all
Porque as noites estão se tornando dias
′Cause nights turn into days
Que se tornam cinzas
That turn to gray
Continua se tornando
Keep turning over
Algumas coisas nunca crescem
Some things never grow
Eu sei que estou sozinha como ninguém está
I know alone like no one else does
Algumas coisas nunca mudam
Some things never change
Eles nunca desaparecem
They never fade
Nunca acaba
It's never over
Algumas coisas nunca crescem
Some things never grow
Eu sei que estou sozinha como ninguém está
I know alone like no one else does
Já faz alguns dias que eu estive por aí
Been a couple days since I′ve been around
Acordando no volante do fim da cidade
Woke up at the wheel on the edge of town
Tudo parece o mesmo, cada quilômetro
It all looked the same, every mile
Gritando cada palavra de "Os Dois Lados Agora"
Screaming every word of "Both Sides Now"
Não quero dar
I don't wanna give
Não quero dar demais
I don′t wanna give too much
Não quero sentir
I don't wanna feel
Não quero mais sentir
I don′t wanna feel at all
Porque as noites estão se tornando dias
'Cause nights turn into days
Que se tornam cinzas
That turn to gray
Continua se tornando
Keep turning over
Algumas coisas nunca crescem
Some things never grow
Eu sei que estou sozinha como ninguém está
I know alone like no one else does
Algumas coisas nunca mudam
Some things never change
Eles nunca desaparecem
They never fade
Nunca acaba
It's never over
Algumas coisas nunca crescem
Some things never grow
Eu sei que estou sozinha como ninguém está
I know alone like no one else does
Os dias ficam devagar
Days get slow
Como contar torres de celulares na estrada
Like counting cell towers on the road
Eu sei que estou sozinha
I know alone
E eu não quero falar disso
And I don′t wanna talk about it
Sexta-feira chega
Friday hits
Até eu sentir que estou gastando o tempo de todo mundo
′Til I feel like wasting everybody's time
Quando domingo chega, esperam que eu brilhe
When Sunday comes they expect me to shine
Quando domingo chega, esperam que eu brilhe
(When Sunday comes they expect me to shine)
Quando domingo chega, esperam que eu brilhe
(When Sunday comes they expect me to shine)
Quando domingo chega, esperam que eu brilhe
When Sunday comes they expect me to shine
Quando domingo chega, esperam que eu brilhe
(When Sunday comes they expect me to shine)
Quando domingo chega, esperam que eu brilhe
(When Sunday comes they expect me to shine)
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Algumas coisas nunca mudam
Some things never change
Eles nunca desaparecem
They never fade
Algumas coisas nunca crescem
Some things never grow
Como mais ninguém
Like no one does
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Eu sei que estou sozinha
I know alone
Eu sei que estou sozinha
I know alone
