Translate to
Eu não sei por que não consigo te deixar partir
I don′t know why I can't let you go
Se conseguisse, teria deixado anos atrás
If I could, I would′ve years ago
E eu sei que será difícil à noite
And I know it'll be rough at night
Quando eu não te sentir ao meu lado
When I can't feel you by my side
Ainda que eu saiba que não é certo, não é errado
Even though I know it′s not right, it′s not wrong
Tenho que me controlar para não me conter
I have to keep myself from holding on
Então eu tento sentir minha dor, tento
So I try to feel my pain, try
Mas eu não sei de que jeito
But I don't know which way
Como é estar sozinho
How does it feel to be on your own
E ser quem você quiser?
And be anyone you want?
Tipo como quando uma câmera tira uma foto sua do outro lado da sala
Like when a camera takes a picture of you from across the room
E te vê numa luz diferente
And sees you in a different light
Ainda que eu saiba que partiu seu coração
Even though I know it broke your heart
Amor, não consegue ver onde nós demos errado?
Baby, can you see where we went wrong?
Tente sentir minha dor, tente
Try to feel my pain, try
Mas você sabe como?
But do you not know which way?
Eu esconderei minha dor
I′ll hide away my pain
Eu tentarei esconder minha dor
I'll try to hide my pain
Mas eu não sei de que jeito
But I don′t know which way
Mas eu não sei de que jeito
But I don't know which way
