929 Italian translation

Halsey

Translate to

(Sono nata davvero alle 9 e 29 del 29 settembre)
(I really was born at 9:29 a.m. on 9/29)
(Credi io stia mentendo, ma sono serissima)
(You think I′m lying but I'm being dead serious)
(Diamo un'occhiata al tuo certificato di nascita)
(Let′s see your birth certificate)
(Okay, te lo proverò)
(Okay, I'll prove it)

Beh, chi sono io? Una quasi 25enne
Well, who am I? I'm almost 25
non ricordo metà della vita che ho vissuto
Can′t remember half the time that I′ve been alive
Perché metà l'ho vissuta in un appartamento povero
'Cause half was in a cheap apartment
E l'altra metà nell'Eastside (Eastside)
And half was on the Eastside (Eastside)
Mi hanno detto di non conoscere i miei eroi, sono tutti fottutamente strani
They said don′t meet your heroes, they're all fuckin′ weirdos
E Dio sa quanto avessero ragione
And God knows that they were right
Perché nessuno ti ama, vogliono solo fotterti
Because nobody loves you, they just try to fuck you
E poi metterti come feat sul retro di un vinile
Then put you on a feature on the B-Side

Ma chi chiami quando è notte fonda?
And who do you call when it's late at night?
quando i pezzi del puzzle non combaciano
When the headlines just don′t paint the picture right
Quando guardi te stesso su uno schermo e dici
When you look at yourself on a screen and say
"Dio mio, non è possibile che quella sono io"
"Oh my God, there's no way that's me"

E ho provato a smettere di fumare, beh, almeno ci ho provato di recente
And I, I quit smoking, well recently, I tried
E ho comprato un'altra casa, ma non ne esco mai
And I bought another house, and I never go outside
E mi ricordo questa ragazza con i capelli rosa a Detroit
And I remember this girl with pink hair in Detroit
Beh, mi ha detto
Well, she told me

Ha detto "Ashley, devi prometterci che non morirai
She said, "Ashley, you gotta promise us that you won′t die
Perché abbiamo bisogno di te" e onestamente credo stesse mentendo
′Cause we need you," and honestly, I think that she lied
e ricordo il nome di ogni singolo ragazzino che ho conosciuto
And I remember the names of every single kid I've met
ma ho dimenticato la metà delle persone con cui sono stata a letto
But I forget half the people who I′ve gotten in bed

E ho fissato il cielo in Milwaukee
And I've stared at the sky in Milwaukee
E ho sperato che mio padre mi avrebbe finalmente chiamato
And hoped that my father would finally call me
e queste sono le cose a cui sto pensando da ore
And it′s just these things that I'm thinkin′ for hours
E mi raccolgo i capelli in ciuffi nella doccia
And I'm pickin' my hair out in clumps in the shower
Ho perso l'amore della mia vita a causa di una polvere d'avorio
Lost the love of my life to an ivory powder
Ma poi ho realizzato che non ho un grandissimo potere
But then I realized that I′m no higher power
Che non ero innamorata allora e non lo sono neanche adesso
That I wasn′t in love then, and I'm still not now
E sono così felice di averlo capito
And I′m so happy I figured that out

Ho molta strada da fare per sapermi auto preservare
I've got a long way to go until self-preservation
credo che la mia bussola morale sia in vacanza
Think my moral compass is on a vacation
e non posso credere di stare ancora sfamando le mie fottute tentazioni
And I can′t believe I still feed my fucking temptation
Sto ancora cercando la mia salvezza
I'm still looking for my salvation

Dolci e lenti, guarda i minuti scorrere
Soft and slow, watch the minutes go
Contali ad alta voce, così sappiamo che non li tieni per te
Count out loud, so we know you don′t keep 'em for yourself

Guarda i minuti scorrere
Watch the minutes go
Contali ad alta voce, così sappiamo che non li tieni per te
Count out loud, so we know you don't keep ′em for yourself

(Credo di avere una confessione da fare)
(I think I have a confession to make)
Così sappiamo che non
So we know you don′t
(Per dimostrare di essere nata alle 9 e 26)
(To prove to say that I was really born at 9:26)
(Ho visto il mio certificato di nascita e sono una bugiarda)
(I saw my birth certificate, and I'm a liar)
(E sono una fottutissima bugiarda)
(And I′m a fucking liar)

Dolci e lenti, guarda i minuti scorrere
Soft and slow, watch the minutes go
Contali ad alta voce, così sappiamo che non li tieni per te
Count out loud, so we know you don't keep ′em for yourself

Powered by musixmatch