Translate to
Je ne suis pas une femme, je suis un dieu
I am not a woman, I′m a god
Je ne suis pas une martyre, je suis un problème
I am not a martyr, I'm a problem
Je ne suis pas une légende, je suis une illusion
I am not a legend, I′m a fraud
garde ton coeur, parce que j'ai déjà-
Keep your heart, 'cause I already-
Chaque jour, j'ai un sourire où mon froncement de sourcils va
Every day I've got a smile where my frown goes
quelques corps dans le jardin où l'herbe pousse
A couple bodies in the garden where the grass grows
je les prends avec moi dans une valise à la tombe
I take ′em with me to the grave in a suitcase
peut-être pourrais-je être un humain différent dans un nouvel endroit
Maybe I could be a different human in a new place
oh, je veux juste ressentir quelque chose, dis-moi où aller
Oh, I just wanna feel something, tell me where to go
parce que tout le monde sait quelque chose que je ne veux pas savoir
′Cause everybody knows something I don't wanna know
Donc je resterai ici parce que je suis mieux seule
So I′ll stay right here 'cause I′m better all alone
ouais, j'suis mieux toute seulement
Yeah, I'm better all alone
Regarde, je ne suis pas une femme, je suis un Dieu
Look, I am not a woman, I′m a god
Je ne suis pas une martyre, je suis un problème
I am not a martyr, I'm a problem
Je ne suis pas une légende, je suis une illusion
I am not a legend, I'm a fraud
Alors garde ton coeur parce que j'en ai déjà un
So keep your heart ′cause I already got one
Je ne suis pas une femme, je suis un dieu
I am not a woman, I′m a god
Je ne suis pas une martyre, je suis un problème
I am not a martyr, I'm a problem
Je ne suis pas une légende, je suis une illusion
I am not a legend, I′m a fraud
garde ton coeur, parce que j'ai déjà-
Keep your heart, 'cause I already-
Chaque matin, j'ai un creux là où mon cœur va
Every morning, got a hollow where my heart goes
je n'écoute jamais mais je le vois avec mes yeux clôt
I never listen, but I see it with my eyes closed
Je te connais, je me rappelle des taches d'herbes
I know you, I remember from the grass stain
peut-être pourrais-je être un meilleur humain avec un nouveau prénom
Maybe I could be a better human with a new name
oh, je veux juste ressentir quelque chose, dis-moi où aller
Oh, I just wanna feel something, tell me where to go
parce que tout le monde sait quelque chose que je ne veux pas savoir
′Cause everybody knows something I don't wanna know
Donc je resterai ici parce que je suis mieux seule
So I′ll stay right here 'cause I'm better all alone
ouais, j'suis mieux toute seulement
Yeah, I′m better all alone
Regarde, je ne suis pas une femme, je suis un Dieu
Look, I am not a woman, I′m a god
Je ne suis pas une martyre, je suis un problème
I am not a martyr, I'm a problem
Je ne suis pas une légende, je suis une illusion
I am not a legend, I′m a fraud
Alors garde ton coeur parce que j'en ai déjà un
So keep your heart 'cause I already got one
Je ne suis pas une femme, je suis un dieu
I am not a woman, I′m a god
Je ne suis pas une martyre, je suis un problème
I am not a martyr, I'm a problem
Je ne suis pas une légende, je suis une illusion
I am not a legend, I′m a fraud
garde ton coeur, parce que j'ai déjà-
Keep your heart 'cause I already-
je suis prête pour le quitter, j'irais quand je le sentirais
I'm ready to leave it, I′ll go when I feel it
Mes deux mains ont attrapées l'arme à feu
Got caught both hands on the smoking gun
j'essaie mais j'en ai besoin, c'est dur mais je le sens
I try but I need it, it′s hard but I feel it
et cela fait vraiment mal quand tu aimes quelqu'un
And it really does hurt when you love someone
oh, je veux juste ressentir quelque chose, dis-moi où aller
Oh, I just wanna feel something, tell me where to go
parce que tout le monde sait quelque chose que je ne veux pas savoir
'Cause everybody knows something I don′t wanna know
Donc je resterai ici parce que je suis mieux seule
So I'll stay right here ′cause I'm better all alone
ouais, j'suis mieux toute seulement
Yeah, I′m better all alone
Je ne suis pas une femme, je suis un dieu
I am not a woman, I'm a god
Je ne suis pas une martyre, je suis un problème
I am not a martyr, I'm a problem
Je ne suis pas une légende, je suis une illusion
I am not a legend, I′m a fraud
Alors garde ton coeur parce que j'en ai déjà un
So keep your heart ′cause I already got one
Je ne suis pas une femme, je suis un dieu
I am not a woman, I'm a god
Je ne suis pas une martyre, je suis un problème
I am not a martyr, I′m a problem
Je ne suis pas une légende, je suis une illusion
I am not a legend, I'm a fraud
garde ton coeur parce que j'en ai déjà un
Keep your heart ′cause I already got one
