Translate to
Agora eu me deito para dormir
Now I lay me down to sleep
Eu oro ao Senhor, guarde minha alma
I pray the Lord, my soul to keep
Se eu morrer antes de acordar
If I shall die before I wake
Eu rezo ao Senhor, leve minha alma
I pray the Lord, my soul to take
Eu, eu mantenho o registro dos destroços da minha vida
I, I keep a record of the wreckage in my life
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
I gotta recognize the weapon in my mind
Eles falam merda, mas eu amo isso toda vez
They talk shit, but I love it every time
E eu percebo
And I realize
Eu provei sangue e é doce
I′ve tasted blood and it is sweet
Eu tive o tapete puxado sob meus pés
I've had the rug pulled beneath my feet
Eu confiei em mentiras e confiei em homens
I′ve trusted lies and trusted men
Quebrei e me recompus novamente
Broke down and put myself back together again
Encarei o espelho e dei um soco para quebrar
Stared in the mirror and punched it to shatters
Recolhi as peças e escolhi um punhal
Collected the pieces and picked out a dagger
Eu belisquei minha pele entre meus dois dedos
I've pinched my skin in between my two fingers
E desejei poder cortar algumas partes com uma tesoura
And wished I could cut some parts off with some scissors
"Vamos, pequena dama, nos dê um sorriso"
Come on, little lady, give us a smile
Não, não tenho nada para sorrir
No, I ain't got nothin′ to smile about
Eu não tenho ninguém para sorrir, eu esperei um pouco para
I got no one to smile for, I waited a while for
Um momento para dizer que não te devo uma maldita coisa
A moment to say I don′t owe you a goddamn thing
Eu, eu mantenho o registro dos destroços da minha vida
I, I keep a record of the wreckage in my life
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
I gotta recognize the weapon in my mind
Eles falam merda, mas eu amo isso toda vez
They talk shit, but I love it every time
E eu percebo
And I realize
Eu não sou um doce sonho, mas sou uma noite e tanto (mas sou uma noite completa)
I'm no sweet dream, but I′m a hell of a night (But hell of a night)
Que eu não sou um doce sonho, mas sou uma noite e tanto (uma noite e tanto)
That I'm no sweet dream, but I′m a hell of a night (But hell of a night)
Não, eu não vou sorrir, mas vou mostrar meus dentes
No, I won't smile, but I′ll show you my teeth
E eu vou deixar você falar se você apenas me deixar respirar
And I'ma let you speak, if you just let me breathe
Eu fui educada, mas não serei morta
I've been polite, but won′t be caught dead
Deixar um homem me dizer o que devo fazer na minha cama
Lettin′ a man tell me what I should do in my bed
Mantenho meus ex's em cheque no meu porão
Keep my exes in check in my basement
Porque bondade é fraqueza, ou pior, você é insatisfeito
'Cause kindness is weakness, or worse, you′re complacent
Eu poderia ser boa ou eu poderia ser uma valentona
I could play nice or I could be a bully
Estou cansada e com raiva, mas alguém deveria estar
I'm tired and angry, but somebody should be
"Vamos, pequena dama, nos dê um sorriso"
Come on, little lady, give us a smile
Não, não tenho nada para sorrir
No, I ain′t got nothin' to smile about
Eu não tenho ninguém para sorrir, eu esperei um pouco para
I got no one to smile for, I waited a while for
Um momento para dizer que não te devo uma maldita coisa
A moment to say I don′t owe you a goddamn thing
Eu, eu mantenho o registro dos destroços da minha vida
I, I keep a record of the wreckage in my life
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
I gotta recognize the weapon in my mind
Eles falam merda, mas eu amo isso toda vez
They talk shit, but I love it every time
E eu percebo
And I realize
Eu, eu mantenho o registro dos destroços da minha vida
I, I keep a record of the wreckage in my life
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
I gotta recognize the weapon in my mind
Eles falam merda, mas eu amo isso toda vez
They talk shit, but I love it every time
E eu percebo
And I realize
Alguém como eu pode ser um verdadeiro pesadelo, completamente consciente
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Mas eu prefiro ser um verdadeiro pesadelo, que morrer sem saber, yeah
But I'd rather be a real nightmare, than die unaware, yeah
Alguém como eu pode ser um verdadeiro pesadelo, completamente consciente
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Mas estou feliz por ser um verdadeiro pesadelo, então me coloque nas suas orações
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
Eu, eu mantenho o registro dos destroços da minha vida
I, I keep a record of the wreckage in my life
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
I gotta recognize the weapon in my mind
Eles falam merda, mas eu amo isso toda vez
They talk shit, but I love it every time
E eu percebo
And I realize
Eu, eu mantenho o registro dos destroços da minha vida
I, I keep a record of the wreckage in my life
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
I gotta recognize the weapon in my mind
Eles falam merda, mas eu amo isso toda vez
They talk shit, but I love it every time
E eu percebo
And I realize
Eu não sou um doce sonho, mas eu sou uma noite e tanto (mas eu sou uma noite e tanto)
I′m no sweet dream, but I′m a hell of a night (But I'm a hell of a night)
Que eu não sou um doce sonho, mas sou uma noite e tanto (mas eu sou uma noite e tanto)
That I′m no sweet dream, but I'm a hell of a night (But I′m a hell of a night)
