Dreamland Spanish translation

HammerFall

Translate to

Ve la luz de aquellos que encuentran
See the light of those who find
Asi como se te pasa el tiempo, aún estas resagado
as time pass you by, you′re still left behind
El tiempo ha llegado para que veas
Time has come for you to see
Que la vida es un juego en el que prefierirías jugar o huír
that life is a game you'd rather play or flee

Las puertas de marfil crran sombras, podrian traicionarte
The ivory gates cast shadows, might betray
Ríndete esta noche o elige mi manera
surrender this night, or choose my way

Ven conmigo, te llevaré ahí
Come with me, I′ll take you there
A la tierra de pretender
to the land of make belive
Volemos más allá de nuestros sueños, caer en el ensueño
Let us fly beyond our dreams, fall into reverie
En las alas del destino, reclamaré nuestra libertad
On the wings of destiny, I will claim our liberty
Con el poder del acero
with the power of the steel
Con el poder del acero
with the power of the steel
Con el poder del acero
with the power of the steel
La tierra de los sueños se revelará
Dreamland will reveal

Todo lo que ves es blanco o negro
All you see is black or white
Tienes que deletrear que esta correcto o equivocado
you have to spell out what's wrong or right
Palabras habladas pueden haberte decepcionado
Spoken words may have let you down
Es tiempo de levantarse y alzarce con el sol
it's time to stand up and rise with the sun

Cruzaste las puertas y no queda nada que temer
You entered the gates and there′s nothing left to fear
Pero dejes que el asunto se detenga, estás cerca
but don′t let the matter stand, you're near

Ven conmigo, te llevaré ahí
Come with me, I′ll take you there
A la tierra de pretender
to the land of make belive
Volemos más allá de nuestros sueños, caer en el ensueño
Let us fly beyond our dreams, fall into reverie
En las alas del destino, reclamaré nuestra libertad
On the wings of destiny, I will claim our liberty
Con el poder del acero
with the power of the steel
Con el poder del acero
with the power of the steel
Con el poder del acero
with the power of the steel
La tierra de los sueños se revelará
Dreamland will reveal

Avisame si quieres ir, hay un lugar para ti y para mi
Let me know if you wanna go, there's a place for you and me
Dejame llevarte al templo de tu corazón, avisame
Let me take you to the temple of your heart, let me know

Cruzaste las puertas y no queda nada que temer
You entered the gates and there′s nothing left to fear
Pero dejes que el asunto se detenga, estás cerca
but don't let the matter stand, you′re near

Ven conmigo, te llevaré ahí
Come with me, I'll take you there
A la tierra de pretender
to the land of make belive
Volemos más allá de nuestros sueños, caer en el ensueño
Let us fly beyond our dreams, fall into reverie
En las alas del destino, reclamaré nuestra libertad
On the wings of destiny, I will claim our liberty
Con el poder del acero
with the power of the steel
Con el poder del acero
with the power of the steel
Con el poder del acero
with the power of the steel
La tierra de los sueños se revelará
Dreamland will reveal

Powered by musixmatch