Translate to
J'ai essayé et essayé de courir et de me cacher
I′ve tried and tried to run and hide
Pour trouver une vie nouvelle
To find a life that's new
Mais où je vais, je sais toujours
But where I go, I always know
Je ne peux pas t'échapper
I can′t escape from you
Une cruche de vin pour engourdir mon esprit
A jug of wine to numb my mind
Mais à quoi ça sert ?
But what good does it do?
La cruche est à sec et je pleure toujours
The jug runs dry and still I cry
Je ne peux pas t'échapper
I can't escape from you
Ces larmes gaspillées sont des souvenirs
These wasted tears are souvenirs
D'un amour que je pensais être vrai
Of a love I thought was true
Ta mémoire est enchaînée à moi
Your memory is chained to me
Je ne peux pas t'échapper
I can't escape from you
Il n'y a pas de fin, je ne peux pas faire semblant
There is no end, I can′t pretend
Que les rêves deviendront bientôt réalité
That dreams will soon come true
Un esclave trop longtemps d'un cœur de pierre
A slave too long to a heart of stone
Je ne peux pas t'échapper
I can′t escape from you
