Translate to
Maintenant mes amis, si vous voulez bien m'écouter
Now friends, if you′ll just listen to me
Vous obtiendrez de bons conseils durement gagnés
You'll get some good hard earned advice
Je ne cherche pas à me mêler de vos affaires
I don′t aim to meddle in your business
J'essaie juste de te faire économiser un prix horrible
I'm just trying to save ya an awful price
Tu vois ces dents que je n'ai pas
You see these teeth that I ain't got
Et ces nœuds sur ma tête chauve
And these knots on my bald head
Je vous garantis les garçons, je ne les ai pas amenés là
I′ll guarantee you boys, I didn′t get 'em there
A-mentir à la maison dans le lit
A-lyin′ home in the bed
Maintenant, prenez le smart-Aleck dans n'importe quelle ville
Now take the smart-Aleck in any town
De lui, les gens ne veulent aucune part
Of him folks want no part
Il agit comme si sa tête n'était que
He acts like his head was only
Fait pour tenir ses oreilles écartées
Made to hold his ears apart
Maintenant, il pourrait ne pas aimer ce que je suis sur le point de dire
Now he might not like what I'm ′bout to say
Et mes mots pourraient lui faire mal
And my words might make him sore
Mais j'essaie juste d'être utile
But I'm just trying to be helpful
'Parce que j'ai été sur cette route avant
′Cause I been down that road before
Pour intimider les gens et jouer de mauvais tours
To bully folks and play mean tricks
Était autrefois ma fierté et ma joie
Was once my pride and joy
Jusqu'au jour où j'ai été ramené à la maison
'Til one day I was toted home
Et maman ne connaissait pas son petit garçon
And mama didn't know her little boy
Ma tête était tellement enflée
My head was swelled up so doggone big
Je n'ai pas pu le faire passer par ma porte d'entrée
I couldn′t get it through my front door
Maintenant je ne parle pas juste pour m'entendre
Now I ain′t just talkin' to hear myself
J'ai été sur cette route avant
I been down that road before
Un petit bonhomme de ma taille
A little fella about my size
J'en ai marre d'être bousculé
Got tired of bein′ pushed about
Alors il est allé travailler et quand il a fini
So he went to work and when he got through
Il avait fait tomber tout le monde de mes dents
He'd knocked everyone of my teeth out
Une fois de trop, je l'ai mal frotté
One time too many, I rubbed him wrong
Et il a égalisé le score
And he evened up the score
Maintenant c'est ce qui arrive quand tu deviens trop gros pour tes culottes
Now that′s what happens when you get too big for your britches
J'ai été sur cette route avant
I been down that road before
Maintenant, quand tu arrives à penser que tu es vraiment intelligent
Now when you get to thinking you're really smart
Il y a quelqu'un de plus intelligent que toi
There′s somebody smarter then you
Et peu importe à quel point vous vous vantez et vous vantez
And no matter how much you boast and brag
Vous pouvez encore apprendre une chose ou deux
You can still learn a thing or two
Va te chercher des traitements comme j'en ai eu
Go get you some treatments just like I've had
Et tu n'en voudras plus
And you won't hanker for more
J'ai vraiment appris le sens de vivre et d'aimer
I′ve really learned the meaning of living and loving
Parce que j'ai été sur cette route avant
′Cause I've been down that road before
Maintenant, l'homme qui marche sur cette route rocheuse
Now the man that walks this rocky road
Obtient généralement juste ce qu'il mérite
Usually gets just what he deserves
Mais il n'est qu'un serviteur impuissant
But he′s just a helpless servant
A un maître qu'il sert
To a master that he servers
Maintenant j'ai appris à ralentir mon tempérament
Now I've learned to slow my temper down
Et ne plus ramasser de restes
And not to pick no scraps no more
Les garçons, c'est beaucoup plus facile pour la tête et les yeux
Boys, it′s a lot easier on the head and the eyes
Parce que j'ai été sur cette route avant
'Cause I′ve been down that road before
