Mind Your Own Business French translation

Hank Williams

Translate to

Si la femme et moi nous disputons, frère c'est notre droit
If the wife and I are fussin′ brother that's our right
Parce que moi et cette douce femme avons une licence pour nous battre
′Cause me and that sweet woman's got a license to fight
Pourquoi ne vous occupez-vous pas de vos propres affaires
Why don't you mind your own business
(Occupe-toi de tes oignons)
Mind your own business
Parce que si tu t'occupes de tes affaires, alors tu ne t'occuperas pas des miennes
′Cause if you mind your business, then you won′t be mindin' mine

Oh, la femme sur notre ligne de parti est la chose la plus curieuse
Oh, the woman on our party line′s the nosiest thing
Elle décroche son récepteur quand elle sait que c'est ma bague
She picks up her receiver when she knows it's my ring
Pourquoi ne vous occupez-vous pas de vos propres affaires
Why don′t you mind your own business
(Occupe-toi de tes oignons)
Mind your own business
Eh bien, si tu t'occupes de tes affaires, alors tu ne t'occuperas pas des miennes
Well, if you mind your business, then you won't be mindin′ mine

J'ai une petite fille qui porte ses cheveux relevés
I got a little gal that wears her hair up high
Les garçons sifflent tous quand elle passe
The boys all whistle when she walks by
Pourquoi ne vous occupez-vous pas de vos propres affaires
Why don't you mind your own buisness
(Occupe-toi de tes oignons)
Mind your own business
Eh bien, si tu t'occupes de tes affaires, alors tu ne t'occuperas pas des miennes
Well, if you mind your own business, you sure won't be minding mine

Si je veux faire du honky tonk jusqu'à deux ou trois heures
If I wants to honky tonk around ′til two or three
Maintenant, frère c'est mon mal de tête, ne t'inquiète pas pour moi
Now, brother that′s my headache, don't you worry ′bout me
Occupe-toi juste de tes affaires
Just mind your own business
(Occupe-toi de tes oignons)
Mind your own business
Si tu t'occupes de tes affaires, alors tu ne t'occuperas pas des miennes
If you mind your business, then you won't be mindin′ mine

S'occuper des affaires des autres semble être un comportement hautain
Mindin' other people′s business seems to be high-toned
J'ai fait tout ce que je pouvais pour m'occuper de mes propres affaires.
I got all that I can do just to mind my own
Pourquoi ne vous occupez-vous pas de vos propres affaires
Why don't mind your own business
(Occupe-toi de tes oignons)
Mind your own business
Si vous vous occupez de vos propres affaires, vous resterez occupé tout le temps
If you mind your own business you'll stay busy all the time

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch