Translate to
Se a esposa e eu estamos mexendo, irmão, isso é nosso direito
If the wife and I are fussin′ brother that's our right
Porque eu e aquela doce mulher temos licença para lutar
′Cause me and that sweet woman's got a license to fight
Por que você não se importa com o seu próprio negócio
Why don't you mind your own business
(Não é da tua conta)
Mind your own business
Porque se você se importa com o seu negócio, então você não vai se importar com o meu
′Cause if you mind your business, then you won′t be mindin' mine
Oh, a mulher na nossa linha de festa é a coisa mais intrometida
Oh, the woman on our party line′s the nosiest thing
Ela atende o telefone quando sabe que é o meu anel
She picks up her receiver when she knows it's my ring
Por que você não se importa com o seu próprio negócio
Why don′t you mind your own business
(Não é da tua conta)
Mind your own business
Bem, se você se importa com o seu negócio, então você não vai se importar com o meu
Well, if you mind your business, then you won't be mindin′ mine
Eu tenho uma garotinha que usa o cabelo preso
I got a little gal that wears her hair up high
Os meninos assobiam quando ela passa
The boys all whistle when she walks by
Por que você não se importa com o seu próprio negócio
Why don't you mind your own buisness
(Não é da tua conta)
Mind your own business
Bem, se você se importa com o seu negócio, então você não vai se importar com o meu
Well, if you mind your own business, you sure won't be minding mine
Se eu quiser ficar dançando até as duas ou três
If I wants to honky tonk around ′til two or three
Agora, irmão, essa é minha dor de cabeça, não se preocupe comigo
Now, brother that′s my headache, don't you worry ′bout me
Apenas cuide da sua vida
Just mind your own business
(Não é da tua conta)
Mind your own business
Se você se importa com o seu negócio, então você não vai se importar com o meu
If you mind your business, then you won't be mindin′ mine
Cuidar da vida dos outros parece ser algo exagerado
Mindin' other people′s business seems to be high-toned
Eu tenho tudo o que posso fazer para cuidar da minha própria vida
I got all that I can do just to mind my own
Por que você não se importa com o seu próprio negócio
Why don't mind your own business
(Não é da tua conta)
Mind your own business
Se você cuidar da sua vida, ficará ocupado o tempo todo
If you mind your own business you'll stay busy all the time
