Translate to
Llegué anoche, media hora pasadas las diez
Came in last night at half past ten
Ese bebé mío no me dejaba entrar
That baby of mine wouldn′t let me in
Así que empújate ya (muévete ya)
So move it on over (move it on over)
Muévete ya (muévete ya)
Move it on over (move it on over)
Muévete pequeño perro que un perro grande se mueve aquí
Move over little dog 'cause the big dog′s movin' in
Ella cambió la cerradura de la puerta frontal
She's changed the lock on our front door
La llave de mi puerta ya no encaja
My door key don′t fit no more
Así que termina ya (muévete cerca)
So get it on over (move it on over)
Échate para atrás (muévete cerca)
Scoot it on over (a move it on over)
Muévete perro flaco que un perro gordo se muda aquí
Move over skinny dog ′cause the fat dog's movin′ in
Esta casa para perros es gloriosamente pequeña
This dog house here is mighty small
Pero es mejor que no tener casa
But it's better than no house at all
Así que muévete despacio (muévete cerca)
So ease it on over (move it on over)
Arrastrate atrás (muévete ya)
Drag it on over (a move it on over)
Muévete perro viejo que un perro nuevo se muda aquí
Move over old dog ′cause the new dog's movin′ in
Me dijo que no andara por ahí
She told me not to play around
Pero terminé de dejar que el trato fuera
But I done let the deal go down
Así que empácalo ya (muévete ya)
So pack it on over (move it on over)
Así que llévalo ya (muévete ya)
Tote it on over (a move it on over)
Muévete lindo perro porque un perro malo se está mudando
Move over nice dog 'cause the mad dog's movin′ in
Ella me advirtió una vez, ella me advirtió dos veces
She warned me once, she warned me twice
Pero no tomé ninguna advertencia
But I don′t take no one's advice
Así que ráyalo ya (muévete ya)
So scratch it on over (a move it on over)
Sacúdelo ya (muévete ya)
Shake it on over (a move it on over)
Mueve al perro corto porque un perro alto se está mudando
Move over short dog ′cause a tall dog's movin′ in
Ella se arrastrará de rodillas hacia mí
She'll crawl back to me on her knees
estaré ocupado rascando pulgas
I′ll be busy scratching fleas
Así que deslízalo ya (muévete ya)
So slide it on over (move it on over)
Sigilosamente (muévete ya)
Sneak it on over (a move it on over)
Mueve al buen perro porque un perro malo se está mudando
Move over good dog 'cause a mad dog's movin′ in
Recuerda cachorro, antes de lloriquear
Remember pup, before you whine
Ese lado es tuyo y este lado es mío
That side′s yours and this side's mine
Así que empújate ya (muévete ya)
So shove it on over (a move it on over)
Barre ya (muévete ya)
Sweep it on over (a move it on over)
Mueve al perro frío porque un perro caliente se está mudando
Move over cold dog ′cause a hot dog's movin′ in
