Translate to
Cámara de película en blanco y negro
Black and white film camera
gafas de sol amarillas
Yellow sunglasses
Cenicero, piscina
Ashtray, swimming pool
Cera caliente, salta del techo
Hot wax, jump off the roof
Una pequeña preocupación con el sonido del motor.
A small concern with how the engine sounds
Mantuvimos la oscuridad en nubes retenidas
We held darkness in withheld clouds
Yo preguntaría: "¿Deberíamos seguir conduciendo?"
I would ask, "Should we just keep driving?"
Jarabe de arce, café
Maple syrup, coffee
Panqueques para dos
Pancakes for two
Hash brown, yema de huevo
Hash brown, egg yolk
Siempre te querré
I will always love you
Una pequeña preocupación con el sonido del motor.
A small concern with how the engine sounds
Mantuvimos la oscuridad en nubes retenidas
We held darkness in withheld clouds
Yo preguntaría: "¿Deberíamos seguir conduciendo?"
I would ask, "Should we just keep driving?"
¿Deberíamos seguir conduciendo?
Should we just keep driving?
Pasaportes en los espacios para los pies
Passports in footwells
Bésala y no le digas nada
Kiss her and don′t tells
Copa de vino, pase de bocanada, té con cyborgs
Wine glass, puff pass, tea with cyborgs
Riot America, ciencia y comestibles
Riot America, science and edibles
Trucos de vida que se vuelven virales en el baño
Life hacks going viral in the bathroom
Cocaína, pecho lateral
Cocaine, side boob
Estrangularla con una vista al mar
Choke her with a sea view
Dolor de muelas, mal movimiento
Toothache, bad move
Simplemente actúa con normalidad
Just act normal
Lunes de cafetera moka, todo bien
Moka pot Monday, it's all good
Eh, tú
Hey, you
¿Deberíamos seguir conduciendo?
Should we just keep driving?
¿Deberíamos seguir conduciendo?
Should we just keep driving?
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
¿Deberíamos seguir conduciendo?
Should we just keep driving?