Translate to
Nena, eras el amor de mi vida, uoh
Baby, you were the love of my life, woah
Quizás no sabes qué pierdes hasta que lo encuentras
Maybe you don′t know what's lost ′til you find it
Un paseo el domingo por la tarde
Take a walk on Sunday through the afternoon
Siempre encontraremos algo para hacer
We can always find somethin' for us to do
No nos gustan las noticias, pero la TV está siempre encendida
We don't really like what′s on the news, but it′s on all the time
Te llevo conmigo siempre que me voy
I take you with me every time I go away
En un hotel, uso un nombre falso
In a hotel, usin' someone else′s name
Recuerdo aquella vez en casa de Jonny, ya no es lo mismo
I remember back at Jonny's place, it′s not the same anymore
Nena, eras el amor de mi vida, uoh
Baby, you were the love of my life, woah
Quizás no sabes qué pierdes hasta que lo encuentras
Maybe you don't know what′s lost 'til you find it
Dejarte atrás no es lo que quería
It's not what I wanted, to leave you behind
No sé dónde aterrizarás cuando vueles
Don′t know where you′ll land when you fly
Pero, nena, tú eras el amor de mi vida
But, baby, you were the love of my life
Qué pena, uh
It's unfortunate, ooh
Solo coordenadas, uh
Just coordinates, ooh
No te conozco ni la mitad de bien que todos mis amigos
I don′t know you half as well as all my friends
No fingiré haber hecho todo lo posible
I won't pretend that I′ve been doin' everything I can
Para conocer tus límites y tus puntos sensibles
To get to know your creases and your ends
¿O acaso son lo mismo?
Are they the same?
Nena, eras el amor de mi vida, uoh
Baby, you were the love of my life, woah
Quizás no sabes qué pierdes hasta que lo encuentras
Maybe you don′t know what's lost 'til you find it
Dejarte atrás no es lo que quería
It′s not what I wanted, to leave you behind
No sé dónde aterrizarás cuando vueles
Don′t know where you'll land when you fly
Pero, nena, tú eras el amor de mi vida
But, baby, you were the love of my life
