Translate to
It has not been easy to get used to
No ha sido fácil acostumbrarme
It's been hard for me to settle
Se me ha hecho difícil conformarme
Just loving you in my dreams
Con solo amarte en mis sueños
Dreaming that I am your owner
Soñando que soy tu dueño
I still miss the texture
Aún extraño la textura
From your lips, your waist
De tus labios, tu cintura
And that' little eye' looking at me
Y eso′ ojito' mirándome
I like crazy, killing myself
Yo como un loco, matándome
And in my bed nobody is like you
Y en mi cama nadie es como tú
I couldn't find the woman
No he podido encontrar la mujer
that disclose my body in every corner
Que divulgue mi cuerpo en cada rincón
Without you on a piece of skin
Sin que sobre un pedazo de piel
And in my bed nobody is like you
Y en mi cama nadie es como tú
I couldn't find the woman
No he podido encontrar la mujer
that disclose my body in every corner
Que divulgue mi cuerpo en cada rincón
Without you on a piece of skin
Sin que sobre un pedazo de piel
It hurts me not to have you in my bed
Me hace daño el hecho de no tenerte en mi lecho
I feel an emptiness in my chest, mommy, I feel undone
Siento un vacío en el pecho, mami, me siento desecho
And that's when I think about the beautiful beginning
Y ahí es que pienso en el bonito comienzo
Of this love that was intense, if I lost you it was because of menso
De este amor que fue intenso, si te perdí fue por menso
The kisses that I gave you remain in suspense
Queda en suspenso los besos que yo te daba
The way that I loved you, I treated you quite well
La forma en que yo te amaba Bastante bien te trataba
The fact that you were mine remains in suspense
Queda en suspenso el hecho que fuiste mía
It leaves me here dying, difficult your company
Me deja aquí moribundo, difícil tu compañía
And in my bed nobody is like you
Y en mi cama nadie es como tú
make love to me like you
Que me haga el amor como tú
Let my skin crawl like you
Que me erice la piel como tú
That makes me feel more than you
Que me haga sentir más que tú
And in my bed nobody is like you
Y en mi cama nadie es como tú
make love to me like you
Que me haga el amor como tú
Let my skin crawl like you
Que me erice la piel como tú
That makes me feel more than you
Que me haga sentir más que tú
It has not been easy to get used to
No ha sido fácil acostumbrarme
It's been hard for me to settle
Se me ha hecho difícil conformarme
Just loving you in my dreams
Con solo amarte en mis sueños
Dreaming that I am your owner
Soñando que soy tu dueño
I still miss the texture
Aún extraño la textura
From your lips, your waist
De tus labios, tu cintura
And those little eyes looking at me
Y esos ojitos mirándome
I like crazy, killing myself
Yo como un loco matándome
Today I converse with my loneliness
Hoy converso con mi soledad
I ask him: "do you know where it is?"
Le pregunto: "¿sabes dónde está?"
He tells me that he will not return
Me contesta que no volverá
That my bed will never come
Que a mi cama nunca llegará
And in my bed nobody is like you
Y en mi cama nadie es como tú
I couldn't find the woman
No he podido encontrar la mujer
that disclose my body in every corner
Que divulgue mi cuerpo en cada rincón
Without you on a piece of skin
Sin que sobre un pedazo de piel
And in my bed nobody is like you
Y en mi cama nadie es como tú
make love to me like you
Que me haga el amor como tú
Let my skin crawl like you
Que me erice la piel como tú
That makes me feel more than you
Que me haga sentir más que tú
And in my bed nobody is like you
Y en mi cama nadie es como tú
make love to me like you
Que me haga el amor como tú
Let my skin crawl like you
Que me erice la piel como tú
That makes me feel more than you
Que me haga sentir más que tú
Today I converse with my loneliness
Hoy converso con mi soledad
I ask him: "do you know where it is?"
Le pregunto: "¿sabes dónde está?"
He tells me that he will not return
Me contesta que no volverá
That my bed will never come
Que a mi cama nunca llegará
I am sad, lonely
Triste estoy, solitario
With this love that hurts
Con este amor que hace daño
You do not know how much I miss you
No sabes cuánto te extraño
Life, please come back
Vida, vuelve, por favor
That my bed can no longer bear this pain so hard
Que mi cama ya no aguanta este dolor tan duro
And I suffer, I swear
Y sufro, yo te lo juro
sad i'm dying
Triste estoy agonizando
And you are not coming back
Y tú no vas regresando
I asked the moon for you
Le preguntaba a la luna por ti
He told me that you will never come back
Me contestó que nunca volverás
I die in bed, sad loneliness
Muero en la cama, triste soledad
Because you scream to me that you won't return (Nely)
Porque me grita que no volverás (Nely)
For you, my loba (Yomo 'pa)
For you, my loba (Yomo ′pa)
so that you fall in love
Pa que te enamores
(It's always us)
(Siempre somos nosotros)
Héctor the Father (even in bolero)
Héctor el Father (hasta en bolero)
With my fourth bat (tell it Father)
Con mi cuarto bate (dícelo Father)
This one is already tested, Yomo
Este ya está probao', Yomo
Gold Star Music, so you fall in love
Gold Star Music, pa que te enamores
(Princess ha ha) did you hear?
(Princesa, ja, ja) ¿oíste?
¡Tiny Tunes!
¡Tiny Tunes!
Nesty
Nesty
