Translate to

Hier, j'ai réalisé qu'il était un clown
Ayer me di cuenta que era un payaso
Sous prétexte que je devais apporter un plat à manger à mes enfants
Que con la excusa de que tenía que llevarle un plato de comer a mis hijos
Elle infecte le monde, les incitant à avoir des relations sexuelles et à recourir à la violence.
Infecta al mundo, incitándolos a tener sexo y recurrir a la violencia
Oubliant que la Parole dit : que l'on ne se moque pas de Dieu
Olvidando que la palabra dice: que Dios no puede ser burlado
On récolte ce que l'homme sème.
Y lo que el hombre siembre, eso cosechará
Ignorant du poison qu'il a répandu sur le monde
Pasando por alto que el veneno que le impartía al mundo
À un moment donné, je rejoindrais mes enfants et mes proches.
En algún momento alcanzaría a mis hijos y a mis seres queridos
Aujourd'hui, je remercie Dieu car il a enlevé mon masque.
Hoy le doy gracias a Dios porque me quitó la mascara
Je ne suis plus un clown, je ne suis plus un clown
Ya no soy un payaso, ya no soy un payaso

Celui avec le gâteau, vous vous souvenez ? Celui avec le menu combiné.
El de la torta, ¿te acueras?, el del combito
Celui qui t'a dit : Allez, tue ce petit cochon
El que te decía: "vente, mata a ese puerquito"
Sors le .40, lâche-toi
Saca la 40, vuelvete loquito
Mais j'ai tellement souffert quand ils ont tué Vito
Pero como sufrí cuando me mataron a Vito

Tuons-le , t'ai-je dit, je ne reculerai pas si je ne suis pas toi.
Vamo a matarlo te decía, yo tú no me quito
Sors le .40, lâche-toi
Saca la 40, vuelvete loquito
Mais la nuit
Pero en las noches
J'ai demandé à mon Christ
A mi Cristo le pedía
Seigneur, prenez soin de mon petit frère.
Señor, por favor, cuida a mi hermanito

Tu es l'artiste du moment, tu es la tendance, tout le monde veut suivre tes traces.
Eres el artista del momento, eres la moda, todos quieren dar tus pasos
Mais vous vous sentez seul
Pero te sientes solo
Tu es un clown
Eres un payaso

Derrière une fille, une BMW, une maison, ils cachent leurs échecs.
Detrás de una chica, de un BM, de una casa, esconden sus fracasos
Et tu es toujours vide.
Y sigues vacío
Tu es un clown
Eres un payaso

Tu te prends pour la terreur, pour quelqu'un qui contrôle tout avec des balles.
Te creés el terror, controlando todo con balaso′
Mais attention, les amis sont rares.
Pero ten cuida'o que los amigos están escasos
Ils vous disent qu'ils vous aiment et vous prennent dans leurs bras.
Te dicen que te aman y te dan un abraso
Et quand vous leur tournez le dos, ils vous criblent de balles.
Y cuando das la espalda te llenan de plomazos

Et vos enfants sont laissés seuls et ne lui prêtent aucune attention.
Y tus hijos, se quedan solos y no le hacen ni caso
Votre femme se donne à votre ami dans ses bras.
Tu esposa a tu pana, se le entrega en los brasos
Et vos enfants sont couverts de coups par leur nouveau papa.
Y a tus hijos el nuevo papi los llena e′ cantasos
Et tu es déjà enterré, tu étais un clown
Y a ti ya te enterraron, fuiste un payaso

Tu es l'artiste du moment, tu es la tendance, tout le monde veut suivre tes traces.
Eres el artista del momento, eres la moda, todos quieren dar tus pasos
Mais vous vous sentez seul
Pero te sientes solo
Tu es un clown
Eres un payaso

Derrière une fille, une BMW, une maison, ils cachent leurs échecs.
Detrás de una chica, de un BM, de una casa, esconden sus fracasos
Et tu es toujours vide.
Y sigues vacío
Tu es un clown
Eres un payaso

J'étais le clown qui disait que la vie était une guérison
Yo era el payaso que decía que la vida era una cura
Que tu prenais les filles et que tu leur jouais des tours.
Que cogieras las chamacas y que le hicieras travesuras
Mais la nuit, il priait le Dieu des hauteurs.
Pero en las noches le pedía al Dios de la altura
Seigneur, veille sur ma fille et garde-la pure.
Señor, cuida a mi hija, que se mantenga pura

Et je te le disais : va dans le noir pour pouvoir la réchauffer.
Y te decía: dale pa' lo oscuro pa' que la calientes
Chauffez-le un peu, pour voir ce que ça donne.
Dale calor, pa′ que veas como se siente
Mais la nuit, je demandais à mon Christ :
Pero en las noches, a mi Cristo le pedía:
Seigneur, protège ma fille, ne permets pas qu'elle soit infectée.
Señor, cuida a mi hija, que no me la infecten

Tu es l'artiste du moment, tu es la tendance, tout le monde veut suivre tes traces.
Eres el artista del momento, eres la moda, todos quieren dar tus pasos
Mais vous vous sentez seul
Pero te sientes solo
Tu es un clown
Eres un payaso

Derrière une fille, une BMW, une maison, ils cachent leurs échecs.
Detrás de una chica, de un BM, de una casa, esconden sus fracasos
Et tu es toujours vide.
Y sigues vacío
Tu es un clown
Eres un payaso

Ça fait 15 ans que je fais ça, vous croyez que je plaisante ?
Son 15 años en e′to, ¿tú creés que yo bromeó?
Soit c'est une émotion, soit c'est un voyage
O que es una emoción, o que esto es un tripeo
J'ai mille histoires à vous raconter.
Yo tengo mil historias, que puedo contarte
Comme celui de Berto, celui de Galateo
Como la de Berto el de Galateo
Dans les années 90, j'avais un combo de 70
Que pa' los 90′ tenía un combo de 70
Il avait 40 amis et une réputation de violence.
Tenia 40 pana, y una fama violenta
Ni la combinaison ni l'argent, la douleur empêche
Ni el combo ni el dinero, el dolor evita
Il est aujourd'hui en prison et personne ne lui rend visite.
Hoy está preso y nadie lo visita

Des cousins qui s'entretuent, comme Benji et Lelo
Primos que se matan, como Benji y Lelo
Des frères adoptifs, comme Black et Raelo
Hermanos de crianza, como Black y Raelo
Tu n'es pas intouchable, aujourd'hui tu peux être toi-même
Tú no eres intocable, hoy puedes ser tú
Je me souviens de mon frère, Tito Bolondru
Me acuerdo de mi hermano, Tito Bolondru
La rue te donne des ailes, tu te crois en train de voler.
La calle te da alas, tú te creés que vuelas
Le Diable et la Mort, vous offrant un laissez-passer gratuit
El Diablo y la muerte, dándote gabela
Tu donnes ta vie et tout pour la rue.
Tú das la vida y todo por la calle
Et tu finis par mourir comme Israël et Manuela
Y terminas muerto como Israel 'e Manuela

Qu'ils ne vous attraperont jamais, c'est un mythe.
Que nunca te cojan, eso eso es un mito
Le diable se sert de vous pour commettre le crime.
El Diablo te usa, para hacer el delito
Après ta mort, personne ne se souvient de toi.
Después que te matan, nadie te recuerda
Je pleure encore mon frère Vito
Todavía lloro a mi hermano Vito
Comme Pichile, Juan de Dios, Goldo, Pitel et Aleta
Como pichile, Juan de Dios, Goldo, Pitel y Aleta
La rue te battra, papi, il n'y a pas de buts ici.
La calle te vence, papi, aquí no hay metas
Ce n'est pas pour vous faire peur, c'est pour vous ouvrir les yeux.
No es pa′ meterte miedo, es pa' que abras los ojos
Et sachez que dans la vie, la mort ne fait preuve d'aucun respect.
Y sepa que en la vida, la muerte no respeta

Powered by musixmatch

Popular Héctor el Father Lyrics