Ein kleines Glück French translation

Helene Fischer

Translate to

Marchons un peu ensemble
Lass uns zusammen ein Stück gehen
Donne-moi un peu de temps
Schenk mir einschen Zeit
Raconte-moi ton histoire, ta vie
Erzähl mir deine Geschichte dir das Leben
Car tu as écrit, dis-moi tout, si tu es avec moi
Für dich schrieb, erzähl mir Alles, wenn du mit mir
Retour voir
Zurück siehst

Avez-vous trouvé le bonheur pour vous-même ?
Hast du das Glück für dich gefunden
Quel a été votre plus beau moment
Was war dein schönster Augenblick
Là où ton cœur bat encore un battement plein de magie aujourd'hui
Bei dem dein Herz sich voller Zauber noch heute überschlägt
Et tu souris quand tu m'en parles
Und du lächelst wenn du mir davon erzählst
Je pense que ce serait bien de marcher un peu avec toi.
Ich finde schön ein kleines Stück mit dir zu gehen

J'aimerais voir le monde à travers tes yeux
Ich würd so gern die Welt durch deine Augen sehen
Expérimentez et comprenez vos rêves et vos pensées
Deine Träume und Gedanken durchleben und verstehn
J'aimerais voir le monde à travers tes yeux depuis ton
Ich würd so gern die Welt mit deinen Augen sehn aus deinen
Je veux apprendre à vivre à ma façon
Leben will ich lernen., meinen Weg zu gehen

Je regarde tes mots
Ich leg den Blick auf deine Worte
Et j'aime t'écouter
Und finde schön dir zuzuhören
Tu me montres qu'un peu de bonheur survit aux marées
Du zeigst mir das ein kleines Glück die Gezeiten übersteht
L'instant est à jamais immortel. Je pense que c'est bien d'avoir un
Der Moment für immer unsterblich ist. Ich finde schön, ein
Pour faire un petit bout de chemin avec toi
Kleines Stück mit dir zu gehen

J'aimerais voir le monde à travers tes yeux
Ich würd so gern die Welt durch deine Augen sehen
Expérimentez et comprenez vos rêves et vos pensées
Deine Träume und Gedanken durchleben und verstehn
J'aimerais voir le monde à travers tes yeux depuis ton
Ich würd so gern die Welt mit deinen Augen sehn aus deinen
Je veux apprendre à vivre à ma façon
Leben will ich lernen, meinen Weg zu gehen

Marchons un peu ensemble
Lass uns ein Stück zusammen gehn
Je m'abandonne à tes mots
Ich geb mich deinen Worten hin

J'aimerais voir le monde à travers tes yeux
Ich würd so gern die Welt durch deine Augen sehen
Expérimentez et comprenez vos rêves et vos pensées
Deine Träume und Gedanken durchleben und verstehn
J'aimerais voir le monde à travers tes yeux et depuis ton
Ich würd so gern die Welt mit deinen Augen sehn und aus deinen
Je veux apprendre à vivre à ma façon
Leben will ich lernen, meinen Weg zu gehen

Je porte tes mots en moi
Ich trag deine Worte in mir
Et chaque beau moment
Und jeden schönen Augenblick
Chaque instant est essentiel
Jeder Moment ist unentbehrlich
Peu importe à quel point il est petit
Ganz egal wie klein er ist
Je pense que ce serait bien de marcher un peu avec toi.
Ich finde schön ein kleines Stück mit dir zu gehn

Powered by musixmatch