The Rose French translation

Helene Fischer

Translate to

Certains disent que l'amour est une rivière
Some say love it is a river
Qui noie le tendre roseau
That drowns the tender reed
Certains disent que l'amour est un rasoir
Some say love it is a razor
Cela laisse ton âme saigner
That leaves your soul to bleed

Certains disent que l'amour est une faim
Some say love it is a hunger
Un besoin douloureux sans fin
An endless aching need
Je dis que l'amour est une fleur
I say love, it is a flower
Et toi, ce n'est qu'une graine
And you, it′s only seed

C'est le cœur qui a peur de se briser
It's the heart afraid of breaking
Qui n'apprend jamais à danser
That never learns to dance
C'est le rêve qui a peur de se réveiller
It′s the dream afraid of waking
Qui ne prend jamais de risque
That never takes the chance

C'est celui qui ne se laissera pas prendre
It's the one who won't be taken
Qui ne semble pas pouvoir donner
Who cannot seem to give
Et l'âme a peur de mourir
And the soul afraid of dying
Qui n'apprend jamais à vivre
That never learns to live

Et la nuit a été trop solitaire
And the night has been too lonely
Et la route a été trop longue
And the road has been too long
Et tu penses que l'amour est seulement
And you think that love is only
Pour les chanceux et les forts
For the lucky and the strong

Rappelez-vous juste qu'en hiver
Just remember in the winter
Loin sous la neige amère
Far beneath the bitter snow
Se trouve la graine qui, avec l'amour du soleil,
Lies the seed that with the sun′s love
Au printemps devient la rose
In the spring becomes the rose

Merci beaucoup, mes chers
Vielen Dank, ihr Lieben
Et merci pour le ciel étoilé
Und danke schön für den Stern′nhimmel
Eh bien, je dois dire que la soirée touche lentement à sa fin.
Also ich muss sagen, der Abend neigt sich so ganz langsam dem Ende
Mais je dois, je dois m'en débarrasser.
Aber ich muss, ich muss es loswerden
Jusque là c'est parfait, je veux dire, que pourrais-je vouloir de plus ?
Bis dahin ist er perfekt, ich mein, was will ich mehr?
Je pense, ah, je pense, que maintenant tu peux à nouveau tout donner.
Ich finde, ah, ich finde, jetzt dürft ihr auch wieder alles geben
Parce que j'en ai envie à nouveau
Weil ich hab jetzt auch wieder Lust
Et tu sais ce que je veux maintenant ?
Und wisst ihr, was ich jetzt will?
Cent pour cent
Hundert Prozent

Powered by musixmatch