Changes Portuguese translation

H.E.R.

Translate to

Ultimamente, eu tenho passado por algumas mudanças
Lately, I been going through some changes
Estive saindo fora de 'talvezes'
Been running out of maybes
Garoto, eu sei que você está perdendo a paciência
Boy I know you′re losing patience
Perdendo a paciência
Losing patience
Perdendo a paciência comigo
Losing patience with me

As vezes eu fico cansada de todos os jogos
Sometimes I get fed up with all the games
As vezes todos vocês agem da mesma forma
Sometimes you all just act the same
Talvez eu seja a culpada
Maybe I'm the one to blame
É assim que o jogo funciona
That′s just how the game goes
Quando você está se sentindo sozinha
When you're feeling alone
Todo mundo tem alguém com quem mexe em segredo
Everybody got somebody that they mess with on the low
Agora eu só só quero que você me salve
Now I just want you to save me
Eu só quero que você me salve, ohhhh
I just want you to save me, Ohhhh

Nós temos opções
We got options
Mas só quero te avisar que eu decidi
But I just wanna let you know that I decided
Eu finalmente entendi que
I finally realized that
Tudo o que eu quero é você
All I want is you
Você, você, você
You, you, you
Você, você, você
You, you, ooo
Tudo o que eu quero é você
All I want is you
Você, você, você
You, you, you
Você, você, você
You, you, ooo

Eu não sou igual as outras garotas
I ain't like all them other girls
Você não pode mais me tratar como as outras garotas
You can′t treat me like them other girls no more
(Não mais)
(no mooore)
Você me vê como outra garota
You see me like another girl
Eu tenho esperado por você pra tomar uma atitude
I′ve been waiting for you to make a move
(Ah, ah, ah)
(ohhh, oh, oh)

Você sabe que eu estou cansada de todos os jogos
You know that I'm fed up with all the games
Você só age da mesma forma
You all just act the same
Talvez eu seja a culpada
Maybe I′m the one to blame
É assim que o jogo funciona
That's just how the game goes
Só quero alguém pra segurar
Just want someone to hold
Todo mundo precisa de alguém pra estar lá quando eles estão sozinhos
Everybody needs somebody to be there when they′re alone
Eu só quero que você me salve (yea)
I just want you to save me (yea)
Só quero que você me salve
Just want you to save me

Nós temos opções
We got options
Mas só quero te avisar que eu decidi
But I just wanna let you know that I decided
Eu finalmente entendi que
I finally realized that
Tudo o que eu quero é você
All I want is you
Você, você, você
You, you, you
Você, você, você
You, you, ooo
Tudo o que eu quero é você
All I want is you
Você, você, você
You, you, you
Você, você, você
You, you, ooo

Powered by musixmatch