Translate to
Sí, sí (sí)
Yeah, yeah, yeah
Di que sí
Say, yeah
(Niño oscuro)
(Darkchild)
Sí
Yeah
Si te doy esta oportunidad, será mejor que la aproveches.
If I give you this shot, you better take it
Estoy muy, muy, muy, muy lejos de estar hastiado
I′m way, way, way, way past bein' jaded
Y todos ustedes son demasiado testarudos.
And all of y′all just way too opinionated
Sólo digo, ¿cuándo podré decirlo?
I'm just sayin' when do I get to say?
Y dime por qué, ¿por qué está bien esto?
And tell me why, why′s this okay?
Se supone que deberías jugar en mi equipo.
You supposed to be playin′ on my team
Oh, ¿quién será responsable de mí?
Oh, who's gonna be responsible for me?
¿Cuándo no estoy? Sí
When I ain′t? Yeah
Estás en todas esas tonterías
You be on all of that nonsense
Siempre son sorpresas, siempre es un proceso.
It's always surprises, it′s always a process
Estoy demasiado acostumbrado a ello, sucede demasiado a menudo.
I'm way too used to it, it′s way too often
Es tan agotador, estoy tan exhausto.
It's so exhausting, I'm so exhausted
Oh sí
Oh, yeah
Estás en todas esas tonterías
You be on all of that nonsense
¿Cómo me sigue sorprendiendo cuando siempre es un proceso?
How I′m still surprised when it′s always a process?
Estoy demasiado acostumbrado a ello, sucede muy a menudo.
I'm way too used to it, happens too often
Es tan agotador, estoy tan exhausto.
It′s so exhausting, I'm so exhausted
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí (oh, sí)
Yeah, yeah (oh, yeah)
Sí, sí, sí (estoy tan agotada)
Yeah, yeah, yeah (I′m so exhausted)
Sí, sí (sí)
Yeah, yeah (yeah)
Estoy tan agotada, estoy tan agotada
I'm so exhausted, I′m so exhausted
Dime, si te doy esta oportunidad, será mejor que la aproveches (será mejor que la aproveches)
Say, if I give you this chance, you better save it (you better save it)
Cómo no puedo obtener ningún reconocimiento (cómo no puedo obtener ningún reconocimiento)
How I can't get no appreciation (how I can't get no)
Después de toda esta mierda que he estado soportando
After all of this shit I′ve been taking
Oh, ¿cuándo tendré un descanso? (Descanso)
Oh, when do I get a break? (Break)
Ooh, necesito un nuevo amor, necesito unas vacaciones.
Ooh, I need a new bae, need a vacation
Necesito dejar de entregar mi corazón y dejar que me lo rompan.
I need to stop givin′ my heart and lettin' ′em break it
Esperando que mejore, he estado impaciente.
Waitin' for it to get better, I′ve been impatient
Sí, he estado persiguiendo, oh
Yeah, I been chasin', oh
Estás en todas esas tonterías
You be on all of that nonsense
Siempre son sorpresas, siempre es un proceso.
It′s always surprises, it's always a process
Estoy demasiado acostumbrado a ello, sucede demasiado a menudo.
I'm way too used to it, it′s way too often
Es tan agotador, estoy tan exhausto.
It′s so exhausting, I'm so exhausted
Oh sí
Oh, yeah
Tú estás en todas esas tonterías (tú estás en todas esas tonterías)
You be on all of that nonsense (you be on all of that nonsense)
¿Cómo me sigue sorprendiendo cuando siempre es un proceso?
How I′m still surprised when it's always a process?
Estoy demasiado acostumbrado, pasa muy a menudo.
I′m way too used to it, happens to often
Es tan agotador (oh), estoy tan agotado, oh
It's so exhausting (oh), I′m so exhausted, oh
Sí (sí), sí (sí)
Yeah (yeah), yeah (yeah)
Sí, sí, sí (agotado)
Yeah, yeah, yeah (exhausted)
Sí (oh, sí), sí (sí)
Yeah (oh, yeah), yeah (yeah)
Estoy tan agotada, estoy tan agotada
I'm so exhausted, I'm so exhausted
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí (sí)
Yeah, yeah, yeah
Sí (oh, exhausto), sí (sí)
Yeah (oh, exhausted), yeah (yeah)
Estoy tan agotada, estoy tan agotada
I′m so exhausted, I′m so exhausted
