Process Italian translation

H.E.R.

Translate to

Ah
Uh
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy

Sto solo cercando di elaborare quello che è appena successo
I′m just tryin' to process what just happened
Sto solo cercando di esprimere ciò che provo
I′m just tryin' to express what I'm feeling
Quando la pressione diventa troppo intensa, brucia dell'incenso
When the pressure gets too intense, burn some incense
Fermati e fai un respiro profondo, rilascialo
Stop and take a deep breath, release it

Lo sto trattenendo come una fionda, ayyy
Holding it back like a slingshot, ayy
Lo sto trattenendo come una cravatta per capelli
Holding it back like hair ties, ayy
Mi sta tirando la camicia, lasciami andare, oh
It′s pullin′ my shirt, just let me go, oh
Ostruendo il gocciolamento, fermando il flusso
Cloggin' the drip, stoppin′ the flow

Tu sai già che ora è, non hai bisogno di un Rolex
You already know what time it is, don't need a Rolex
Vedi il cartello? Dimmi, devo protestare?
Do you see the sign? Tell me, do I need to protest?
Tutte le tue vecchie abitudini continuano a rallentare i progressi
All your old ways keep on slowin′ up the progress
Mi ha fatto fare una notte in bianco, credo di stare attraversando il processo (sì, sì)
Got me losin' night, guess I′m goin' through the process (yeah, yeah)

Ho alcune cose che devo togliermi dal petto (yeah, breathe)
I got some things that I gotta get off my chest (yeah, breathe)
Gridando al telefono come se stessimo cercando di fare una gara
Screamin' through the phone like we tryna have a contest
Tutte le tue vecchie abitudini continuano a rallentare i progressi
All your old ways keep on slowin′ up the progress
Mi fa perdere il sonno, immagino che sto attraversando il processo
Got me losin′ nights, guess I'm goin′ through the process

Sto spingendo tutti i miei bottoni
Pushin' all my buttons
Ho versato una goccia di lacrime, sto soffrendo
Teardrop, hurting
Dici che sono fuori strada
Say I′m off the deep end
Sì, giusto, ti sbagli (uh)
Yeah, right, you're reachin′ (uh)

È meglio che tu ti fermi, è meglio che tu non lo faccia, ayy
You better stop, you better not, ayy
Sto per scoppiare come un colpo di cerchio, ayy
I'm 'bout to pop like rimshot, ayy
Stai tirando le mie corde, lasciami andare, oh
Pullin′ my strings, just let me go, oh
Sto per scatenarmi, sto per esplodere
I′m 'bout to trip, I′m 'bout to blow

Tu sai già che ora è, non hai bisogno di un Rolex
You already know what time it is, don′t need a Rolex
Vedi il cartello? Dimmi, devo protestare?
Do you see the sign? Tell me, do I need to protest?
Tutte le tue vecchie abitudini continuano a rallentare i progressi
All your old ways keep on slowin' up the progress
Mi fa perdere il sonno, immagino che sto attraversando il processo
Got me losin′ nights, guess I'm goin' through the process

Ho alcune cose che devo togliermi dal petto (yeah, breathe)
I got some things that I gotta get off my chest (yeah, breathe)
Gridando al telefono come se stessimo cercando di fare una gara
Screamin′ through the phone like we tryna have a contest
Tutte le tue vecchie abitudini continuano a rallentare i progressi
All your old ways keep on slowin′ up the progress
Mi fa perdere il sonno, immagino che sto attraversando il processo
Got me losin' nights, guess I′m goin' through the process

Powered by musixmatch