Translate to
Uh
Uh
Ai, ai, ai, ai
Ayy, ayy, ayy, ayy
Só estou tentando processar o que aconteceu
I′m just tryin' to process what just happened
Só estou tentando expressar o que estou sentindo
I′m just tryin' to express what I'm feeling
Quando a pressão ficar muito intensa, queime um pouco de incenso
When the pressure gets too intense, burn some incense
Pare e respire fundo, solte
Stop and take a deep breath, release it
Segurando como um estilingue, ayy
Holding it back like a slingshot, ayy
Segurando como se fossem elásticos de cabelo, ayy
Holding it back like hair ties, ayy
Está puxando minha camisa, só me deixe ir, oh
It′s pullin′ my shirt, just let me go, oh
Entupindo o gotejamento, interrompendo o fluxo
Cloggin' the drip, stoppin′ the flow
Você já sabe que horas são, não precisa de um Rolex
You already know what time it is, don't need a Rolex
Você vê a placa? Me diga, preciso protestar?
Do you see the sign? Tell me, do I need to protest?
Todos os seus velhos hábitos continuam retardando o progresso
All your old ways keep on slowin′ up the progress
Estou perdendo a noite, acho que estou passando pelo processo (sim, sim)
Got me losin' night, guess I′m goin' through the process (yeah, yeah)
Tenho algumas coisas que preciso tirar do meu peito (sim, respire)
I got some things that I gotta get off my chest (yeah, breathe)
Gritando pelo telefone como se estivéssemos tentando fazer uma competição
Screamin' through the phone like we tryna have a contest
Todos os seus velhos hábitos continuam retardando o progresso
All your old ways keep on slowin′ up the progress
Estou perdendo noites, acho que estou passando pelo processo
Got me losin′ nights, guess I'm goin′ through the process
Apertando todos os meus botões
Pushin' all my buttons
Lágrima, machucando
Teardrop, hurting
Digamos que estou no fundo do poço
Say I′m off the deep end
Sim, certo, você está alcançando (uh)
Yeah, right, you're reachin′ (uh)
É melhor você parar, é melhor não, ayy
You better stop, you better not, ayy
Estou prestes a estourar como um tiro no aro, ayy
I'm 'bout to pop like rimshot, ayy
Puxando minhas cordas, apenas me deixe ir, oh
Pullin′ my strings, just let me go, oh
Estou prestes a tropeçar, estou prestes a explodir
I′m 'bout to trip, I′m 'bout to blow
Você já sabe que horas são, não precisa de um Rolex
You already know what time it is, don′t need a Rolex
Você vê a placa? Me diga, preciso protestar?
Do you see the sign? Tell me, do I need to protest?
Todos os seus velhos hábitos continuam retardando o progresso
All your old ways keep on slowin' up the progress
Estou perdendo noites, acho que estou passando pelo processo
Got me losin′ nights, guess I'm goin' through the process
Tenho algumas coisas que preciso tirar do meu peito (sim, respire)
I got some things that I gotta get off my chest (yeah, breathe)
Gritando pelo telefone como se estivéssemos tentando fazer uma competição
Screamin′ through the phone like we tryna have a contest
Todos os seus velhos hábitos continuam retardando o progresso
All your old ways keep on slowin′ up the progress
Estou perdendo noites, acho que estou passando pelo processo
Got me losin' nights, guess I′m goin' through the process
