Das ist los English translation

Herbert Grönemeyer

Translate to

And always a new beginning
Und immer wieder Neuanfang
The world is spinning
Die Welt dreht sich im Schleudergang
Banking crisis, emirate
Bankenkrise, Emirat
Debt brake, wind turbine park
Schuldenbremse, Windradpark
Lifehacks, Burnout, Horoskop
Lifehacks, Burnout, Horoskop
Cis, binary and transqueerphobic
Cis, binär und transqueerphob
Gucci, Prada, Taliban
Gucci, Prada, Taliban
SCHUFA, Tesla, Taiwan madness
SCHUFA, Tesla, Taiwan-Wahn
What is it, kid?
Was ist, Kid?
Are you still getting something?
Kriegst du noch was mit?

Avocado, chia seeds
Avocado, Chiasam′n
Hamster wheels, major alarm
Hamsterräder, Großalarm
Everyone sees each other, everyone screams
Jeder sieht sich, jeder schreit
One Hundred Years of Vanity
Hundert Jahre Eitelkeit
Orbán, Le Pen, Rasputin
Orbán, Le Pen, Rasputin
Who is the next killer queen?
Wer ist die nächste Killer-Queen?
What is it, kid?
Was ist, Kid?
Do you understand everything?
Kriegst du alles mit?

What's up?
Was ist los?
That's what's going on
Das ist, was ist los
What's up?
Was ist los?
That's what's going on (yeah)
Das ist, was ist los (yeah)
What's up?
Was ist los?
That's what's going on
Das ist, was ist los
What's up?
Was ist los?
That's what's really going on
Das ist, was ist really los (da)

Kabul, Rome, Kaliningrad
Kabul, Rom, Kaliningrad
Drought shock on the stock market
Dürreschock am Aktienmarkt
Opt-in, Sign-up, Hafermilch
Opt-in, Sign-up, Hafermilch
Secret codes on the license plate
Geheimcodes auf dem Nummernschild
Millions of people under pressure
Millionen Menschen unter Druck
Close your ears and flee
Ohren zu und Fahrerflucht
Thaw, defrost
Auftau'n, abtau′n
Dyed eyebrows
Durchgefärbte Augenbrau'n
What is it, kid?
Was ist, Kid?
Are you still getting something?
Kriegst du noch was mit?

Mothers, fathers and cousins
Mütter, Väter und Cousin'n
Sort your medicine
Sortieren ihre Medizin
Metaverse and decentralized
Metaverse und dezentral
Optimized potential
Optimiertes Potenzial
All the birds are already there
Alle Vögel sind schon da
Always into the camera
Immer in die Kamera
What is it, kid?
Was ist, Kid?
Do you understand everything?
Kriegst du alles mit?

What's up?
Was ist los?
That's what's going on
Das ist, was ist los
What's up?
Was ist los?
That's what's going on
Das ist, was ist los
What's up?
Was ist los?
That's what's going on
Das ist, was ist los
What's up?
Was ist los?
This is what's really going on
Das ist, was ist really los

What's up?
Was ist los?
That's what's going on
Das ist, was ist los
What's up?
Was ist los?
That's, that's, what's going on
Das ist, das ist, was ist los
What's up?
Was ist los?
That's what's going on
Das ist, was ist los
What's going on? (Yeah)
Was ist los? (Yeah)
This is what's really going on
Das ist, was ist really los

Save points, kilowatts (what's going on?)
Punkte spar′n, Kilowatt (was ist los?)
Revolution in a teacup (that's what's going on)
Revolution im Wasserglas (das ist, was ist los)
Those who advocate self-preservation (what's going on?)
Wer auf Selbsterhalt plädiert (was ist los?)
Didn't understand the word "poverty" (that's, that's, what's going on)
Hat′s Wort "Armut" nicht kapiert (das ist, das ist, was ist los)
Cryptocurrency prices, home ownership (what's going on?)
Kryptokurse, Eigenheim (was ist los?)
And everything into the cloud (that's what's going on)
Und alles in die Cloud rein (das ist, was ist los)
What's up, kid? (What's up?)
Was ist, Kid? (Was ist los?)
Are you following along? (This is what's really going on)
Kriegst du noch was mit? (Das ist, was ist really los)

Electro, punk and Sturm und Drang (what's going on?)
Electro, Punk und Sturm und Drang (was ist los?)
Autocratic resistance (that's what's going on)
Autokratenwiderstand (das ist, was ist los)
Hail, squalls (what's going on?)
Hagel, Sturmböen (was ist los?)
The planet is so beautiful (that's, that's, what's going on)
Der Planet ist doch so schön (das ist, das ist, was ist los)
What's up, kid? (What's up?)
Was ist, Kid? (Was ist los?)
Are you following along? (This is what's really going on)
Kriegst du noch was mit? (Das ist, was ist really los)

What's up?
Was ist los?
That's what's going on
Das ist, was ist los
What's up?
Was ist los?
That's, that's, what's going on
Das ist, das ist, was ist los
What's up?
Was ist los?
This is what's really going on
Das ist, was ist really los

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch