Translate to
A loucura
La locura
Ele nunca teve um professor
Nunca tuvo maestro
Para os que vao navegando
Para los que vamos a bogar
sem rumo para sempre.
Sin rumbo perpetuo
Em qualquer outra direção
En cualquier otra dirección
Sem conseguir domar os cavalos exaltados
Con tal de no domar los caballos de la exaltación
A rotina escurece os olhos
La rutina hace sombra a las pupilas
Que se fecham para as coisas boas que restam
Que se cierran a los disfrutes que nos quedan
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Precisar
Necesitamos
O tempo valioso
El valioso tiempo
abandonado sem saber o que
Que abandonas sin saber
O que diabos fazer com ele
Qué cojones hacer con él
Nós somos a comida
Nosotros somos la comida
E alguém está realmente faminto
Y alguien está, efectivamente, hambriento
Sem retornar à consciência
Y no hay retorno a la consciencia
Por conta do impacto do amor tempestuoso
Tras el desvarío del amor tempestuoso
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Ainda há coisas a fazer
Aún nos quedan cosas por hacer
Se você não tomar um rumo
Si no das un paso
Nem mesmo um passo
Te estancas
Ainda há coisas a dizer
Aún nos quedan cosas por decir
E não falamos.
Y no hablas
A loucura
La locura
Ele nunca teve um professor
Nunca tuvo maestro
Para os que vao navegando
Para los que vamos a bogar
sem rumo para sempre.
Sin rumbo perpetuo
A morte será apenas um enfeite
La muerte será un adorno que pondré
Que colocarei à mercê da minha vida
Al regalo de mi vida
A lua exerce influências estranhas
La luna ejerce extraños influjos
Que contradizem e ninguém consegue decifrar
Que se contradicen y no hay quién descifre
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
Avalanche
Avalancha
