Translate to
Off guard, close to lips
En frío, a flor de labio
Harvest mouth
Boca de cosecha
Carnation breasts, curves of honey
Senos de clavel, curvas mieles
Corner of voices and knives of saliva
Rincones de voces y cuchillos de saliva
I swam naked in your swell
Nadé desnudo tu oleaje (Nadé desnudo tu oleaje)
Now that the boat is sinking
Ahora que el barco se hunde
And only you can save me
Y solo tú puedes salvarme
And you doubt my doubts
Y dudas de mis dudas
My rituals, my ruins
De mis ritos, de mis ruinas
Between always and never
Entre siempre y jamás
I swam naked in your swell
Nadé desnudo tu oleaje
The Foam of Venus
La espuma de Venus
The slender fruit
La fruta más escasa
That wanted to milk
Que quiso ordeñar
The dowser searching for water
El zahorí buscando agua
Fiction is and will be
La ficción es y será
My only reality
Mi única realidad
Fiction is and will be
La ficción es y será
My only reality
Mi única realidad
Artist of sin
Artista del pecado
I learned by heart
Aprendí de memoria
The geography of your center
La geografía de tu centro
Of sugar and steel
De azúcar y de acero
Venus foam
Espuma de Venus
I swam naked in your swell
Nadé desnudo tu oleaje
Immaterial perfume
Perfume inmaterial
Shelter and beginning
Cobijo y principio
The vertical howling
El aullido vertical
In response to your prodigies.
Como respuesta a tus prodigios
Fiction is and will be
La ficción es y será
My only reality
Mi única realidad
Fiction is and will be
La ficción es y será
My only reality
Mi única realidad
With the unworn disguise
Con el disfraz sin estrenar
Of diving into the ephemeral
Di el salto a lo fugaz
Fiction is and will be
La ficción es y será
The only reality
La única realidad
