Dejad que las niñas se acerquen a mí French translation

Hombres G

Translate to

Je ne supporte pas que les filles se souviennent de quelque chose dans chaque chanson.
No soporto a las niñas que en todas las canciones les recuerden algo
Ils pensent que je suis toxicomane parce que je porte des chaussures bizarres.
Que se creen que soy drogadicto porque llevo unos zapatos raros
Je n'ai jamais su dire quelque chose de gentil et je suis
Nunca he sabido decir nada bonito y soy
Garçon très timide
Chico muy tímido

Si je fais des ravages la nuit, je m'endors.
Si me voy de bronca por las noches, me quedo dormido
Je suis facilement distrait et j'ai l'air triste.
Me despisto fácilmente y parezco entristecido
J'aime les fêtes
Me encantan los guateques
Je joue de la clarinette et je ne me perds pas
Tocar el clarinete y no me pierdo
Le gros livre de Petete
El libro gordo de Petete

Dansez avec nous, sautez !
Bailad con nosotros, ¡saltad!
N'aie pas honte
No os dé vergüenza
Je veux un sourire pour cette petite fille avec la tresse
Quiero una sonrisa para esa niña de la trenza
Je sais que je ne suis qu'un scélérat.
Ya sé que solamente soy un sinvergüenza
Mais laisse-le
Pero dejad
Laisse les filles venir à moi
Que las niñas se acerquen a mí

Oubliez votre mauvaise humeur et sortez avec la fille en face de vous.
Olvídate de tu mal carácter y enróllate con la de alante
Pour l'instant, il n'y a rien d'important en dehors de cette pièce.
Ahora mismo fuera de esta sala no hay nada importante
Enlève tes gants !
¡Quítate los guantes!
Enlève ce manteau !
¡Fuera ese abrigo!
Ne vous inquiétez pas, nous sommes avec vous
No te preocupes, estamos contigo

Ne dites jamais de phrases trop transcendantes
Nunca digas frases demasiado trascendentales
Naviguez, recherchez, collez votre nez à la vitre
Curiosea, busca, pega tu nariz en los cristales
Quand tu es très seul
Cuando estés muy solo
Respirez l'air profond et vivez
Respira el aire hondo y vive
De la musique du début à la fin
Música hasta el fondo

Dansez avec nous, sautez !
Bailad con nosotros, ¡saltad!
N'aie pas honte
No os dé vergüenza
Je veux un sourire pour cette petite fille avec la tresse
Quiero una sonrisa para esa niña de la trenza
Je sais que je ne suis qu'un scélérat.
Ya sé que solamente soy un sinvergüenza
Mais laisse-le
Pero dejad
Laisse les filles venir à moi
Que las niñas se acerquen a mí

Laisse les filles venir à moi
Que las niñas se acerquen a mí
Laisse les filles venir à moi
Que las niñas se acerquen a mí
Laisse les filles venir à moi
Que las niñas se acerquen a mí
Laisse les filles venir à moi
Que las niñas se acerquen a mí

Powered by musixmatch