Translate to
Nous étions ensemble depuis l'âge de cinq ans
We were together since we were five
Elle était si jolie
She was so pretty
Emma était une star aux yeux de tous.
Emma was a star in ev′ryone's eyes.
Et quand elle a dit qu'elle serait une reine du cinéma
And when she said she′d be a movie queen
Personne n'a ri
Nobody laughed
Son visage comme un ange
Her face like an angel
Elle pourrait être n'importe quoi.
She could be anything.
Emmaléne. Emma
Emmalene. Emma
Emmalène
Emmalene
Je vais écrire ton nom en haut de cet écran argenté.
I'm gonna write your name high on that silver screen.
Emmalène
Emmalene
Emma
Emma
Emmalène
Emmalene
Je vais faire de toi la plus grande star que ce monde ait jamais créée
I'm gonna make you the biggest star this world has ever set
A dix-sept ans nous étions mariés
At seventeen we were wed
Et nous travaillions jour et nuit pour gagner notre pain quotidien.
And worked day and night to earn our daily bread.
Et chaque jour
And ev′ ry day
Emma partait à la recherche de cette pièce
Emma would go out searching for that play
Cela ne lui est jamais arrivé.
That never ever came her way.
Tu sais
You know
Parfois, elle rentrait à la maison si déprimée
Sometimes she′d come home so depressed
Je l'entendrais pleurer dans l'arrière-salle
I'd hear her crying in the back room
Je me sens tellement en détresse.
Feel so distressed.
Et je m'en souviendrais
And I′d remember back
Quand elle avait cinq ans
When she was five
Aux mots qui faisaient
To the words that used to make
Emmalene prend vie.
Emmalene come alive.
C'était Emmalene
It was Emmalene
Emma
Emma
Emmalène
Emmalene
Il faisait froid et sombre
It was cold and dark
Nuit de décembre
December night
Quand j'ai ouvert la porte de la chambre
When I opened the bedroom door
La trouver allongée, immobile et froide sur le lit ;
To find her Iying still and cold up on the bed;
Une lettre d'amour posée sur le sol de la chambre
A love letter Iying on the bedroom floor
On y lisait :
It read:
Chérie je t'aime
Darling, I love you
Mais je ne peux plus continuer à vivre de rêves
But I just can't keep on living on dreams no more
J'ai essayé très fort de ne pas te laisser seul.
I tried so very hard not to leave you alone.
Je ne peux plus continuer à essayer
I just can′t keep on tryin' no more
Emmalene - Oh Emmalene - Emmalene
Emmalene - Oh Emmalene- Emmalene
