Almost (Sweet Music) Spanish translation

Hozier

Translate to

Entré por fuera
I came in from the outside
Quemado de una vuelta en coche
Burned out from a joy ride
La gusta revolcarse aquí en mis
She likes to roll here in my
Cenizas de todos modos
Ashes anyway

Tócalo desde la cama
Play it from the bedside
Es "Stella By Starlight"
Is "Stella By Starlight"
Estaba my corazón, los tambores que empiezan
There was my heart, the drums that start off
Noche y día
Night and day

El mismo tipo de música
The same kind of music
Acecha su habitación
Haunts her bedroom
Soy casi yo mismo otra vez
I′m almost me again
Ella es casi tú
She's almost you

No sabría por dónde empezar
I wouldn′t know where to start
"Sweet Music" tocando "In The Dark"
Sweet music playing in the dark
Quédate quieto "mi tonto corazón"
Be still, my foolish heart
No arruines esto en mí
Don't ruin this on me

No sabría por dónde empezar
I wouldn't know where to start
"Sweet Music" tocando "In The Dark"
Sweet music playing in the dark
Quédate quieto "mi tonto corazón"
Be still, my foolish heart
No arruines esto en mí
Don′t ruin this on me

Dime quién, y les estaré agradeciendo
Tell me who, and I′d be thanking them
Los amantes numerados de Duke Ellington
The numbered lovers of Duke Ellington
¿Debo cada beso a labio y mejilla
Do I owe each kiss to lip and cheek
Tan suave como Chet puede cantar?
As soft as Chet can sing?

Perdámonos y dejemos que los buenos tiempos pasen
Let's get lost and let the good times roll
Deje "Smoke Rings" de este "Paper, Doll"
Let smoke rings from this paper doll
Soplen dulce y espesos hasta que cada pensamiento de ello
Blow sweet and thick ′til every thought of it
No signifique nada
Don't mean a thing

Me ha vuelto algo de color
I got some colour back
Ella lo piensa, también
She thinks so, too
Me río como yo mismo otra vez
I laugh like me again
Ella ríe como tú
She laughs like you

No sabría por dónde empezar
I wouldn′t know where to start
"Sweet Music" tocando "In The Dark"
Sweet music playing in the dark
Quédate quieto "mi tonto corazón"
Be still, my foolish heart
No arruines esto en mí
Don't ruin this on me

No sabría por dónde empezar
I wouldn′t know where to start
"Sweet Music" tocando "In The Dark"
Sweet music playing in the dark
Quédate quieto "mi tonto corazón"
Be still, my foolish heart
No arruines esto en mí
Don't ruin this on me

Yo no sabría dónde
I wouldn't know where
Yo no sabría dónde
I wouldn′t know where
Yo no sabría dónde, yo no sabría dónde
I wouldn′t know where, I wouldn't know where
Yo no sabría, mmm
I wouldn′t, mmm

Yo no sabría dónde
I wouldn't know where
Yo no sabría dónde
I wouldn′t know where
Yo no sabría dónde, yo no sabría dónde
I wouldn't know where, I wouldn′t know where
Yo no sabría
I wouldn't know

"El mismo pensamiento de ti" y "¿Soy azul"?
The very thought of you, and am I blue?
"Un amor supremo" parece muy lejano
A love supreme, seems far removed
Me apaño sin ti muy bien
I get along without you very well
Algunas otras noches
Some other nights

Señor, la locuror de radio suena
Lord, the radio newsreader chimes
Informando "Canciones de cuna rusas"
Reporting Russian lullabies
She girará hacia mí, despierta y preguntará
She'll turn to me, awake and ask
"Está todo bien?" Y Señor
"Is everything alright?" And, Lord

No sabría por dónde empezar
I wouldn′t know where to start
"Sweet Music" tocando "In The Dark"
Sweet music playing in the dark (in the)
Quédate quieto "mi tonto corazón"
Be still, my foolish heart
No arruines esto en mí
Don′t ruin this on me

Yo no sabría dónde empezar (sabría dónde)
I wouldn't know where to start (know where)
Música dulce tocando en la oscuridad (Yo no sabría dónde)
Sweet music playing in the dark (I wouldn′t know where)
Quédate quieto "mi tonto corazón"
Be still, my foolish heart
No arruines esto en mí
Don't ruin this on me

No sabría por dónde empezar
I wouldn′t know where to start
Música dulce tocando en la oscuridad (yo no sabría dónde, oh sí)
Sweet music playing in the dark (I wouldn't know where, oh yeah)
Estáte quieto, mi tonto corazón (yo no sabría dónde)
Be still, my foolish heart (I wouldn′t know where)
No arruines esto en mí
Don't ruin this on me

No sabría por dónde empezar
I wouldn't know where to start
Música dulce tocando en la oscuridad (yo no sabría dónde, sí)
Sweet music playing in the dark (I wouldn′t know where, yeah)
Estáte quieto, mi tonto corazón (yo no sabría dónde)
Be still, my foolish heart (I wouldn′t know where)
No arruines esto en mí
Don't ruin this on me

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch