No Plan Portuguese translation

Hozier

Translate to

Para começar
For starts
Que desperdício dizer que o coração podia se despedaçar.
What a waste to say the heart could feel apart
Ou sinta-se completo(a), meu bem
Or feel complete, baby
Por que você faria isso com palavras?
Why would you make out of words
Uma gaiola para o seu próprio pássaro?
A cage for your own bird?
Quando canta tão docemente
When it sings so sweet
A gritaria, a loucura desenfreada do mundo?
The screaming, heaving fuckery of the world?

Por que você ofereceria um nome?
Why would you offer a name
Para a mesma velha dor cansativa?
To the same old tired pain?
Quando todas as coisas vêm do nada
When all things come from nothin′
E, querida, se nada for ganho.
And, honey, if nothing's gained

Meu coração se emociona com a quietude da sua mão.
My heart is thrilled by the still of your hand
É assim que eu sei agora que você entende.
It′s how I know now that you understand

Não há plano, não há corrida a ser disputada.
There's no plan, there's no race to be run
Quanto mais forte a chuva, querida, mais doce o sol.
The harder the rain, honey, the sweeter the sun
Não há plano, não há reino por vir.
There′s no plan, there′s no kingdom to come
Serei seu homem se você tiver algo para fazer no amor.
I'll be your man if you got love to get done
Sente-se e observe a luz do sol se pôr.
Sit in and watch the sunlight fade
Querida, aproveite, está ficando tarde.
Honey, enjoy, it′s gettin' late
Não há plano, ninguém está no comando.
There′s no plan, there's no hand on the rein
Como Mack explicou, haverá escuridão novamente.
As Mack explained, there will be darkness again

Que se espalhe, que a canção terrível seja ouvida.
Let it hurl, let the awful song be heard
Passarinho azul, eu conheço seu ritmo, meu bem.
Blue bird, I know your beat, baby
Mas seu segredo está a salvo comigo.
But your secret is safe with me
Porque se os segredos fossem como sementes...
′Cause if secrets were like seeds
Mantenha meu corpo longe do fogo
Keep my body from the fire
Contrate um jardineiro para o meu túmulo.
Hire a gardener for my grave

Seu segredo está a salvo comigo.
Your secret is safe with me
E se os segredos fossem como sementes?
And if secrets were like seeds
Quando estou deitado sob mármore
When I'm lying under marble
Maravilhe-se com as flores que você terá feito.
Marvel at flowers you'll have made

Meu coração se emociona com a quietude da sua mão.
My heart is thrilled by the still of your hand
É assim que eu sei agora que você entende.
It′s how I know now that you understand

Não há plano, não há corrida a ser disputada.
There′s no plan, there's no race to be run
Quanto maior a dor, querida, mais doce o sol.
The harder the pain, honey, the sweeter the sun
Não há plano, não há reino por vir.
There′s no plan, there's no kingdom to come
Serei seu homem se você tiver algo para fazer no amor.
I′ll be your man if you got love to get done
Sente-se e observe a luz do sol se pôr.
Sit in and watch the sunlight fade
Querida, aproveite, está ficando tarde.
Honey, enjoy, it's gettin′ late
Não há plano, ninguém está no comando.
There's no plan, there's no hand on the rein
Como Mack explicou, haverá escuridão novamente.
As Mack explained, there will be darkness again

Meu coração se emociona com a quietude da sua mão.
My heart is thrilled by the still of your hand
É assim que eu sei agora que você entende.
It′s how I know now that you understand
Qual o tamanho da ampulheta, qual a profundidade da areia?
How big the hourglass, how deep the sand
Não deveria ter esperança de saber, mas aqui estou.
I shouldn′t hope to know, but here I stand

Não há plano, não há corrida a ser disputada.
There's no plan, there′s no race to be run
Quanto mais forte a chuva, querida, mais doce o sol.
The harder the rain, honey, the sweeter the sun
Não há plano, não há reino por vir.
There's no plan, there′s no kingdom to come
Serei seu homem se você tiver algo para fazer no amor.
I'll be your man if you got love to get done
Sente-se e observe a luz do sol se pôr.
Sit in and watch the sunlight fade
Querida, aproveite, está ficando tarde.
Honey, enjoy, it′s gettin' late
Não há plano, ninguém está no comando.
There's no plan, there′s no hand on the rein
Como Mack explicou, haverá escuridão novamente.
As Mack explained, there will be darkness again

Powered by musixmatch