Translate to
Di me,Céline,los años pasado
Dis-moi, Céline, les années ont passé
¿Por qué nunca has pensado en casarte?
Pourquoi n′as tu jamais pensé à te marier?
De todas mis hermanas que vivieron aquí
De toutes mes sœurs qui vivaient ici
Tu es solo sin marido
Tu es la seule sans mari
No, no, no, no te sonrojes, no, no te sonrojes
Non, non, non, ne rougis pas, non, ne rougis pas
Aun tienes hermosos ojos
Tu as, tu as toujours de beaux yeux
No, no, no, no te sonrojes, no, no te sonrojes
Ne rougis pas, non, ne rougis pas
Podrías haber hecho feliz a un hombre
Tu aurais pu rendre un homme heureux
Dime Céline, tú que eres nuestra mayor
Dis-moi, Céline, toi qui es notre aînée
Tú que fuiste nuestra madre, tú que la reemplazaste
Toi qui fus notre mère, toi qui l'as remplacée
¿No viviste para nosotros en el pasado?
N′as tu vécu pour nous autrefois
Que sin pensar nunca en ti
Que sans jamais penser à toi?
No, no, no, no te sonrojes, no, no te sonrojes
Non, non, non, ne rougis pas, non, ne rougis pas
Aun tienes hermosos ojos
Tu as, tu as toujours de beaux yeux
No, no, no, no te sonrojes, no, no te sonrojes
Ne rougis pas, non, ne rougis pas
Podrías haber hecho feliz a un hombre
Tu aurais pu rendre un homme heureux
Dime Céline qué ha sido de él
Dis-moi, Céline, qu'est-il donc devenu
El lindo prometido que nunca volvimos a ver
Ce gentil fiancé qu'on n′a jamais revu?
¿Es para no abandonarnos?
Est-ce pour ne pas nous abandonner
Que lo dejaste ir
Que tu l′as laissé s'en aller?
No, no, no, no te sonrojes, no, no te sonrojes
Non, non, non, ne rougis pas, non, ne rougis pas
Aun tienes hermosos ojos
Tu as, tu as toujours de beaux yeux
No, no, no, no te sonrojes, no, no te sonrojes
Ne rougis pas, non, ne rougis pas
Podrías haber hecho feliz a un hombre
Tu aurais pu rendre un homme heureux
Pero no Céline tu vida no está perdida perdida
Mais non, Céline, ta vie n′est pas perdue
Somos los hijos que nunca tuviste
Nous sommes les enfants que tu n'as jamais eus
Lo supe hace mucho tiempo
Il y a longtemps que je le savais
Y nunca lo olvidaré
Et je ne l′oublierai jamais
No llores no llores
Ne pleure pas, ne pleure pas
Aún tienes los ojos de antaño
Tu as toujours les yeux d'autrefois
No llores no llores
Ne pleure pas, ne pleure pas
Siempre estaremos cerca de ti
Nous resterons toujours près de toi
Siempre estaremos cerca de ti
Nous resterons toujours près de toi