Translate to
Solo dame la luz y pasa el dro
Just gimme the light and pass the dro
Buss otro libro a Moët
Buss another bokkle a Moët
Gyal dem inna mi vista y tengo que saber
Gyal dem inna mi sight and I gots to know
¿Cuál va a captar mi flujo (deja de jugar con ellos, Riot)
Which one is gonna catch my flow (stop playing with ′em, Riot)
Hotboxin' the V como, "Dame una luz" (¿dónde está?)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (where it′s at?)
Culo gordo, así que los pantalones te quedan ajustados (sí)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Llévate a su hombre, lo estoy entendiendo bien (sí)
Take her man, I'm gettin' him right (yeah)
Gran golpe como ¿por qué pelearía? (grra)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Hotboxin' the V como, "Dame una luz" (¿dónde está?)
Hotboxin′ the V like, "Gimme a light" (where it′s at?)
Culo gordo, así que los pantalones te quedan ajustados (sí)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Llévate a su hombre, lo estoy entendiendo bien (sí)
Take her man, I'm gettin′ him right (yeah)
Gran golpe como ¿por qué pelearía? (grra)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Gran golpe, como si no fuera un luchador (grrah)
Big knock, like I'm not a fighter (grrah)
Big Ice, no necesito un escritor (como)
Big Ice, I don′t need a writer (like)
Su hombre me llama bebé (grrah)
Her man callin' me baby (grrah)
Soy Miss Poopie como si necesitara un pañal (grrah)
I′m Miss Poopie like I need a diaper (grrah)
Cuida tu boca porque mi perra se pone ruda (rudente)
Watch your mouth 'cause my bitch get scrappy (scrappy)
Joder, ¿quieres decir, perra? Nunca dio de mal gusto (¿qué?)
Fuck you mean, bitch? It never gave tacky (what?)
Fuera del licor, nos estamos poniendo desagradables (¿eh?)
Off the liquor, we be gettin' nasty (huh?)
Gueto, fabuloso y elegante (maldita sea)
Ghetto, fabulous, and fancy (damn)
Ella se pone ruidosa, pero nadie se movió (palabra)
She gettin′ loud, but nobody moved (word)
Hablando de la ciudad, estoy haciendo las noticias (hechos)
Talk of the town, I′m makin' the news (facts)
Cara de culo bonito y unas tetas de culo bonito
Pretty-ass face and some pretty-ass boobs
Perra bonita, estaré sacudiendo la habitación (grrah)
Pretty-ass bitch, I be shakin′ the room (grrah)
Perra apestosa que intenta asarme
Stank-ass bitch tryna grill me
Ella actúa perdida, pero por supuesto, está en sintonía (grrah)
She actin' lost, but of course, she in tune (grrah)
Hotboxin' the V como, "Dame una luz" (¿dónde está?)
Hotboxin′ the V like, "Gimme a light" (where it's at?)
Culo gordo, así que los pantalones te quedan ajustados (sí)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Llévate a su hombre, lo estoy entendiendo bien (sí)
Take her man, I′m gettin' him right (yeah)
Gran golpe como ¿por qué pelearía? (grra)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Hotboxin' the V como, "Dame una luz" (¿dónde está?)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (where it′s at?)
Culo gordo, así que los pantalones te quedan ajustados (sí)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Llévate a su hombre, lo estoy entendiendo bien (sí)
Take her man, I′m gettin' him right (yeah)
Gran golpe como ¿por qué pelearía? (grra)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Le saco el hombre por aburrimiento (grrah)
I take her man out of boredom (grrah)
Perra mala, vino directamente de Fordham (grrah)
Bad bitch, came straight outta Fordham (grrah)
Ahora estoy rockeando Balenci (maldita sea)
Now I′m rockin' Balenci′ (damn)
Recuerdo que no podía pagarlos (maldita sea)
I remember I couldn't afford ′em (damn)
Como si las perras estuvieran perdiendo la trama (maldita sea)
Like bitches be losin' the plot (damn)
Y así llegué a la cima (grrah)
And that's how I got to the top (grrah)
Y no, no tengo ninguna oportunidad (grrah)
And, no, I don′t got any opps (grrah)
Como, ¿por qué me molestaría con un fracaso? (grra)
Like, why would I beef with a flop? (Grrah)
Como, hablemos de taladro (grrah)
Like let′s talk drill (grrah)
¿Quién más grande que ella? (como)
Who bigger than she? (Like)
¿Quién más guapa también? (como)
Who prettier too? (Like)
Dos cincuenta para entrar en la cabina (maldita sea)
Two-fifty to get in the booth (damn)
Seamos realistas (grrah)
Like let's be real (grrah)
¿Quién más grande que yo? (grah)
Who bigger than me? (Grrah)
¿Quién es más pequeño también? (grah)
Who littier too? (Grrah)
Por eso podría aceptar tu abucheo (maldita sea)
That′s why I could take your boo (damn)
Hotboxin' the V como, "Dame una luz" (¿dónde está?)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (where it′s at?)
Culo gordo, así que los pantalones te quedan ajustados (sí)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Llévate a su hombre, lo estoy entendiendo bien (sí)
Take her man, I'm gettin′ him right (yeah)
Gran golpe como ¿por qué pelearía? (grra)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Hotboxin' the V como, "Dame una luz" (¿dónde está?)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (where it's at?)
Culo gordo, así que los pantalones te quedan ajustados (sí)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Llévate a su hombre, lo estoy entendiendo bien (sí)
Take her man, I′m gettin′ him right (yeah)
Gran golpe como ¿por qué pelearía? (grra)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Solo dame la luz y pasa el dro
Just gimme the light and pass the dro
Buss otro libro a Moët
Buss another bokkle a Moët
Gyal dem inna mi vista y tengo que saber
Gyal dem inna mi sight and I gots to know
¿Cuál va a atrapar mi flujo?
Which one is gonna catch my flow
Cah me inna las vibraciones y tengo mi masa
Cah me inna the vibes and I got my dough
Buss otro libro a Moët
Buss another bokkle a Moët
Gyal dem luce exagerado y tengo que saberlo.
Gyal dem lookin' hype and I gots to know
Uno dos tres CUATRO
One, two, three, four
