It's Time Portuguese translation

Imagine Dragons

Translate to

Então, é isso que você quis dizer
So this is what you meant
Quando você disse que estava cansado
When you said that you were spent
E agora é hora de construir
And now it′s time to build
Do fundo do poço até o topo
From the bottom of the pit right to the top
Não se segure
Don't hold back
Fazendo minhas malas e dando um fora na faculdade
Packing my bags and giving the academy a rain check

Eu nunca quero te botar pra baixo
I don′t ever wanna let you down
Eu nunca quero deixar essa cidade
I don't ever wanna leave this town
Porque apesar de tudo
'Cause after all
A cidade nunca dorme à noite
The city never sleeps at night

É hora de começar, não é?
It′s time to begin, isn′t it?
Eu fico um pouco maior, mas então eu vou admitir
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Eu sou o mesmo que antes
I′m just the same as I was
Agora, você não consegue entender
Now don't you understand
Que eu nunca vou mudar quem eu sou
That I′m never changing who I am?

Então é aqui onde você caiu
So this is where you fell
E eu sou deixado sem escolha
And I am left to sell
O caminho para o céu passa por
The path to heaven runs through
Milhas de inferno nublado até o topo
Miles of clouded hell right to the top
Não olhe pra trás
Don't look back
Devolva os trapos e dê um fora às mercadorias
Turn in the rags and giving the commodities a rain check

Eu nunca quero te botar pra baixo
I don′t ever wanna let you down
Eu nunca quero deixar essa cidade
I don't ever wanna leave this town
Porque apesar de tudo
'Cause after all
A cidade nunca dorme à noite
The city never sleeps at night

É hora de começar, não é?
It′s time to begin, isn′t it?
Eu fico um pouco maior, mas então eu vou admitir
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Eu sou o mesmo que antes
I′m just the same as I was
Agora, você não consegue entender
Now don't you understand
Que eu nunca vou mudar quem eu sou
That I′m never changing who I am

É hora de começar, não é?
It's time to begin, isn′t it?
Eu fico um pouco maior, mas então eu vou admitir
I get a little bit bigger, but then I'll admit
Eu sou o mesmo que antes
I'm just the same as I was
Agora, você não consegue entender
Now don′t you understand
Que eu nunca vou mudar quem eu sou
That I′m never changing who I am?

Essa estrada nunca pareceu tão solitária
This road never looked so lonely
Essa casa não queima facilmente
This house doesn't burn down slowly
Até as cinzas, até as cinzas
To ashes, to ashes

É hora de começar, não é?
It′s time to begin, isn't it?
Eu fico um pouco maior, mas então eu vou admitir
I get a little bit bigger, but then I′ll admit
Eu sou o mesmo que antes
I'm just the same as I was
Agora, você não consegue entender
Now don′t you understand
Que eu nunca vou mudar quem eu sou
That I'm never changing who I am?

É hora de começar, não é?
It's time to begin, isn′t it?
Eu fico um pouco maior, mas então eu vou admitir
I get a little bit bigger, but then I′ll admit
Eu sou o mesmo que antes
I'm just the same as I was
Não consegue entender
Don′t you understand
Que eu nunca vou mudar quem eu sou
That I'm never changing who I am?

Powered by musixmatch