Translate to
Ven, cierra los ojos, créeme
Komm, schließ die Augen, glaube mir
Volaremos sobre el mar
Wir werden fliegen übers Meer
Estoy tan enfermo por tu amor
Ich bin nach deiner Liebe so krank
Que se ha embriagado de mi sangre
Die sich an meinem Blut betrank
El día desaparecido, te quitas el vestido
Der Tag verschwand, du wirfst dein Kleid vom Leib
Has encendido tu luz blanca para mí, tú, mi mujer de la tarde
Hast dein weißes Licht mir angezündet, du, mein Abendweib
Con pelo de raíz y cara de animal y mis ojos siempre se abren mucho
Mit Wurzelhaar und Tiergesicht und immer werden meine Augen weit
cuando en la noche
Wenn in der Nacht
Semejante luna aparece ante mí
Mir solch ein Mond erscheint
Ven, cierra los ojos, créeme
Komm, schließ die Augen, glaube mir
Volaremos sobre el mar
Wir werden fliegen übers Meer
Estoy tan enfermo por tu amor
Ich bin nach deiner Liebe so krank
Que se ha embriagado de mi sangre
Die sich an meinem Blut betrank
Los árboles crecen en mayo, ¿quién quiere estar solo?
Die Bäume wachsen in den Mai, wer will schon einsam sein?
Pero hoy en la suave luz estás tan desnuda y caliente
Doch heute in dem milden Licht bist du so nackt und heiß
Boca a boca la larga noche, la luna brillante traza su círculo
Mund an Mund die lange Nacht, der helle Mond zieht seinen Kreis
Sobre la tierra
Auf dem Boden
Donde se encuentra tu vestido blanco
Da liegt dein weißes Kleid
Ven, cierra los ojos, créeme
Komm, schließ die Augen, glaube mir
Volaremos sobre el mar
Wir werden fliegen übers Meer
Estoy tan enfermo por tu amor
Ich bin nach deiner Liebe so krank
Que se ha embriagado de mi sangre
Die sich an meinem Blut betrank
Ven, ven, ven, ven
Komm, komm, komm, komm
Ven, cierra los ojos, créeme
Komm, schließ die Augen, glaube mir
Volaremos sobre el mar
Wir werden fliegen übers Meer
Estoy tan enfermo por tu amor
Ich bin nach deiner Liebe so krank
Que se ha embriagado de mi sangre
Die sich an meinem Blut betrank
