Tonight French translation

INNA

Translate to

Parce que tout est fini à l'intérieur
Cause it′s all over inside
J'attends à nouveau l'amour, je me dis
I'm waiting for love again, saying to myself
Ce que je ressens pour toi, quand personne n'arrive
What I feel about you, When no one arrives
Je regarde à nouveau mon téléphone, je le porte à mon oreille
I stare at my phone again, put it to my ear
Pourquoi faire semblant quand c'est fini ?
Why pretend when it′s through?

Alors, bébé ce soir
So baby tonight
Je te le fais savoir
I'm letting you know
Je te laisse partir
I'm letting you go
Bébé, ce soir
Baby tonight
Je sais déjà
I already know
Je te laisse partir
I′m letting you go

Parce que ce soir
Cause tonight
Je te le fais savoir
I′m letting you know
Je te laisse partir
I'm letting you go
Bébé, ce soir
Baby tonight
Je sais déjà
I already know
Je te laisse partir
I′m letting you go
allez, allez, allez, allez, allez, allez...
go, go, go, go, go, go...

Tu ne connais pas la règle numéro un
Don't you know rule number one
Il faut que je me sente désiré
Gotta make me feel wanted
Ne l'affiche jamais, affiche-le
Don′t ever flaunt it, flaunt it
Beaucoup d'autres gars veulent essayer
Many other guys wanna try
Je veux mourir pour sauter dessus
Wanna die to jump on it

Alors, bébé ce soir
So, baby tonight
Je te laisse partir
I'm letting you go
Je te le fais savoir
I′m letting you know
Je te laisse partir
I'm letting you go
Bébé, ce soir
Baby, Tonight
Je te laisse partir
I'm letting you go
Je te le fais savoir
I′m letting you know
Je te laisse partir
I′m letting you go

Tu vois, tout est dans mes yeux
See it's all in my eyes
On ne peut pas se cacher, alors pourquoi faire semblant ?
Can′t hide so why pretend?
Je veux dire au monde ce que je ressens pour toi
Wanna tell the world how I feel about you
Ça se construit à l'intérieur
It's building inside
Je pense à où et quand
I′m thinking of where and when
Manque de temps
Running out of time
Alors je dois couper à travers
So I gotta cut through

Alors, bébé ce soir
So baby tonight
Je te le fais savoir
I'm letting you know
Je te laisse partir
I′m letting you go
Bébé, ce soir
Baby, tonight
Je sais déjà
I already know
Je te laisse partir
I'm letting you go
Parce que ce soir
Cause tonight
Je te le fais savoir
I'm letting you know
Je te laisse partir
I′m letting you go
Bébé, ce soir
Baby, tonight
Je sais déjà que je te laisse partir
I already know I′m letting you go
allez, allez, allez, allez, allez, allez...
go, go, go, go, go, go...

Tu ne connais pas la règle numéro un
Don't you know rule number one
Il faut que je me sente désiré
Gotta make me feel wanted
Ne l'affiche jamais, affiche-le
Don′t ever flaunt it, flaunt it
Beaucoup d'autres gars veulent essayer
Many other guys wanna try
Je veux mourir pour sauter dessus
Wanna die to jump on it

Alors, bébé ce soir
So, baby tonight
Je te laisse partir
I'm letting you go
Je te le fais savoir
I′m letting you know
Je te laisse partir
I'm letting you go
Bébé, ce soir
Baby, tonight
Je te laisse partir
I′m letting you go
Je te le fais savoir
I'm letting you know
Je te laisse partir
I'm letting you go

Alors, bébé ce soir
So, baby tonight
Je te le fais savoir
I′m letting you know
Je te laisse partir
I′m letting you go
Bébé, ce soir
Baby, tonight
Je sais déjà
Already know
Je te laisse partir
I'm letting you go

Powered by musixmatch