Translate to
Je t'ai vu du côté du gamin, sous le bateau
We saw you from the urchin′s side from under the boat
Je t'ai vu faire des nœuds, je t'ai vu prendre la corde
We saw you making knots, we saw you get the rope
Le garçon apparaît sur le pont et le fait tanguer
The boy appearing on the deck, you're making it lurch
Bulle de vos intérêts prête à éclater
And the bubble of your interests ready to burst
Il siffle et il court
He whistles and he runs
Je t'ai vu distrait, un lent désespoir endormi
We saw you in distraction, a sleeping, slow despair
En répétant l'interaction, il n'était même pas là
Rehearsing interaction, he wasn′t even there
Une créature est une créature même si tu aimerais être le vent
A creature is a creature though you wish you were the wind
Le bateau ne s'arrêtera pas de bouger si vous l'attachez jusqu'au bout
The boat will not stop moving if you tie him up until the end
Il siffle et il court alors tiens-le bien
He whistles and he runs, so hold him fast
Respire la brûlure, tu veux la laisser durer
Breathe the burn, you want to let it last
Il pourrait succomber à ce que tu n'as pas vu
He might succumb to what you haven't seen
Il a un œil attentif sur ce que tu étais
He has a keen eye for what you used to be
Quand la foule cadavérique réserve ses portes aux morts, vous ne pouvez pas partir
When the cadaverous mob saves its doors for the dead men, you cannot leave
Quand la foule cadavérique réserve ses portes aux morts, vous ne pouvez pas partir
When the cadaverous mob saves its doors for the dead men, you cannot leave
Quand la foule cadavérique réserve ses portes aux morts, vous ne pouvez pas partir
When the cadaverous mob saves its doors for the dead men, you cannot leave
