It Probably Matters Portuguese translation

Interpol

Translate to

Eu tentei ser um homem fiel
I tried to be a faithful man
Tentei esconder o gosto pela raiva
I tried to hide a taste for the anger
Eu não demonstrei que me importava
I didn′t indicate that I care
Tosa vez que você partia eu trazia para fora
Every time you'd walk away I′d bring it outside
Porque eu não tinha a graça ou a inteligência
Cause I didn't have the grace or the brains, yeah

Provavelmente importa
It probably matters
Provavelmente importava
It probably matters, and
Eu não tinha a graça ou a inteligência
I didn't have the grace or the brains
E provalvelmente importava
And it probably mattered
Provavelmente importava
It probably mattered
Eu estava penhorando meus dias
I was pawning my days away

Pela costa do mar então
By the seaside then
Na praia com meus amigos
On the beach with my friends
Quero ver você mergulhar
Wanna see you dive in

Quabdo você alguma vez hesitou em ser minha
When did you ever hesitate to be mine
Era dificil manter o ritmo quando você estava desabando
It was hard to keep the pace when you were land sliding
Eu tentei ser um amigo fiel
I tried to be a faithful friend
Não pude te manter segura sempre quando estavamos acabando
Couldn′t always keep you safe when we were ending
Mas eu sempre tive tempo para as drogas
But I always had the time for the medicine, yeah

Provavelmente importa
It probably matters
Provavelmente importava
It probably matters, and
Eu não tinha a graça ou a inteligência
I didn′t have the grace or the brains, yeah
E provalvelmente importa
And it probably matters
Provavelmente importava
It probably mattered, and
Eu estava penhorando meus dias
I was pawning my days away

Pela costa do mar então
By the seaside then
Na praia com meus amigos
On the beach with my friends
Quero ver você mergulhar
Wanna see you dive in
Além do recife estava prosperando
Beyond the reef it's thriving
Na praia estavamos ascendendo
On the beach we′re rising
Quero ver você mergulhar
Wanna see you dive in
(…)
Oh yeah

(…)
I need answers
Eu preciso de respostas
I need answers
Eu preciso de respostas
I need answers
Eu preciso de respostas
(In the end we'll meet again)
No final nos encontraremos de novo
I need answers
Eu preciso de respostas
(In the end we′ll meet again)
No final nos encontraremos de novo
By the seaside then
Pela costa do mar então
(In the end we'll meet again)
No final nos encontraremos de novo
(…)

Quantas horas eu dei por isso
How many hours I gave for this
Quantas horas de dor e alegria
How many hours of pain and bliss
Quantas horas eu dei por isso
How many hours I gave for this
Provavelmente importa
It probably matters
Quantas horas eu dei por isso
How many hours I gave for this
Provavelmente importa
It probably matters
Quantas horas de dor e alegria
How many hours of pain and bliss
Provavelmente importa
It probably matters
Quantas horas eu dei por isso
How many hours I gave for this

Powered by musixmatch