Translate to
eu estou do outro lado do faz-de-conta
I′m on the other side of make-believe
Se eu não for controlado, o que o mundo fará de mim?
If I go unchecked, what will the world make of me?
Não me sinto caçado, mas temo fielmente
I don't feel haunted but I fear faithfully
Eu nunca trapacearia, mas posso aceitar avanços
I would never cheat but I might take advances
Essas pequenas declarações são meras substituições
These little statements are mere replacements
Por algo que eles roubaram, vezes riram de mim
For something they stole, times I was laughed at
Quando eu caía em um buraco e desaparecia em um flashback
When I′d fall into a hole and fade into a flashback
bem perto
Real close
Livre dessas fábulas, podemos crescer
Free from these fables, we can grow
E florescer em corpos muito frágeis para segurar
Blossom into bodies too frail to hold
Enquanto me comprometo com esse muro alto de amor, será que vou dormir?
As I commit to this high wall of love, will I ever sleep?
Enquanto espero que o mundo devolva tudo
While I wait for the world to give it all back
Não há nada tão sagrado, eu não tentei persegui-lo
There's nothing so sacred, I ain't trying to chase it
Eu preciso de algo para segurar, alguém para agarrar
I need something to hold, someone to grasp at
Quando eu caio em um buraco com uma montanha nas costas
When I fall into a hole with a mountain on my back
Bem perto (me salve, me salve, me salve)
Real close (save me, save me, save me)
Salve-me, estou na minha cabeça
Save me, I′m in my head
Salve-me, estou na minha cabeça
Save me, I′m in my head
Por favor, você sabe por quê (por quê, por quê, por quê)
Please, you know why (why, why, why)
Por favor, você sabe por que
Please, you know why
cair, cair
Fall, fall
Não há nada tão sagrado, eu não tentei persegui-lo
There's nothing so sacred, I ain′t trying to chase it
Eu preciso de algo para segurar, alguém para agarrar
I need something to hold, someone to grasp at
Quando eu caía em um buraco e desaparecia em um flashback
When I'd fall into a hole and fade into a flashback
Bem perto (me salve, me salve, me salve)
Real close (save me, save me, save me)
Salve-me, estou na minha cabeça
Save me, I′m in my head
Salve-me, estou na minha cabeça
Save me, I'm in my head
Sonhos você sabe porque
Dreams you know why
Por favor, você sabe por que
Please, you know why
cair, cair
Fall, fall
