Translate to
Eu esperei com vergonha por isso
Waited through shame for this
Eu esperei com vergonha por isso
I waited through shame for this
Você está aí?
Are you there?
Todos os dias eu vejo se o acaso estava chamando
Every day I see if chance was calling
Você está aí?
Are you there?
Eu tenho um crânio entorpecido
I got a numb skull
Eu tenho um coração verde
I got a green heart
Alguma coisa mudou
Something changed
Bem, eu entrei
Well, I′ve got in
Todos nós sofremos as mesmas coisas
We all suffer the same things
Estamos ao sol
We're in the sun
Como nada, todos travando o bom combate
Like nothing, all waging the good fight
Alguma coisa mudou
Something changed
Agora estou preso aqui, tão defensivo
Now I′m stuck here, so defensive
Eu quero ver
I wanna seek
Que tipo de lugar eles deixaram pra mim
What kind of place they'd lay for me
Eu não gosto desses finais abertos
I don't like these open endings
Você está aí? (Você está aí?)
Are you there? (Are you there?)
Eu te perdôo, mas não há fingimentos
I forgive you, but there′s no pretendings
Você está aí?
Are you there?
Eu tenho um crânio entorpecido
I got a numb skull
Eu tenho um coração verde
I got a green heart
Alguma coisa mudou
Something changed
Bem, eu entrei
And I′ve got in
Eu quero falar rápido
I wanna speak fast
Vamos saber sem substância
Let's know without substance
É mais poderoso do que eles podem fornecer
It′s more powerful than they can supply
Todos os dias estamos todos presos aqui, tão defensivos
Every day we're all stuck here, so defensive
Eu quero ver
I wanna seek
Que tipo de lugar eles deixaram pra mim
What kind of place they′d lay for me
Eu te perdoo, mas não fingiremos (torna-se quase livre)
I forgive you, but there's no pretending (it becomes all but free)
Torna-se automático, torna-se quase livre
It becomes automatic, it becomes all but free
Torna-se automático, torna-se quase livre
It becomes automatic, it became all but free
Alguma coisa mudou
Something changed
Bem, eu entrei
Well, I′ve got in
Você pode querer ficar para trás
You may wanna stay back
Não é o mesmo
It's not the same
Estamos sentindo a corrida
We're sensing-running
Por causa do antigo estilo de vida
For the sake of the old part
Sem parada, ninguém está vindo
No parade, nobody′s coming
Somos todos parte do mesmo estilo de vida
We′re all part of the same thing
Eu quero ver
I wanna see
Que tipo de lugar eles deixaram pra mim
What kind of place they'd lay for me
Torna-se automático, torna-se quase livre
It becomes automatic, it becomes all but free
Torna-se automático, torna-se quase livre
It becomes automatic, it becomes all but free
