The Lighthouse Italian translation

Interpol

Translate to

Questo luogo è pronto per essere distrutto
This place is set to break
È tanto sicuro dentro quanto lo è fuori stasera
It′s just as safe from the outside tonight

E voglio che sia così
And I want that
Affronto l'appetito della tempesta
I face the storm's appetite
Dal faro
From the Lighthouse

E voglio che sia così
And I want that
Abbraccio la tempesta e la notte
I embrace the storm and the night
Intere...
Whole...

Che cos'hanno da dire adesso le onde?
What do the waves have to say now?
Che cos'hanno da dire le onde ora, proprio ora?
What do the waves have to say now, now?
Lente, ora...
Slow now...

E ora, ora lascerò che le onde facciano a modo loro
And let the waves have their way now, now
Lente...
Slow...
E lascerò che le onde abbiano il loro momento di gloria
And let the waves have their day

E voglio che sia così
And I want that

Ho vissuto qui, stretto al peccato
Here I′ve been living unloosened from sin
Dal basso, in alto e verso l'esterno
Upward and Outward
"Comincia, comincia."
" Begin, begin. "

Qui mi sono allentato, internamente senza vita
Here I've been loosened, unliving within
Con un'urgenza interiore
Inwardly Urgent
Vengo sommerso, di nuovo
I'm sinking again

Il faro
The Lighthouse

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch