By My Side French translation

INXS

Translate to

Dans l'obscurité de la nuit
In the dark of night
Ces petites heures
Those small hours
Incertaines et anxieuses
Uncertain and anxious
J'ai besoin de t'appeler
I need to call you

Pièces remplies d'étrangers
Rooms full of strangers
Certains m'appellent ami
Some call me friend
Mais j'aimerais que tu sois
But I wish you were
Si près de moi
So close to me

Dans l'obscurité de la nuit
In the dark of night
Ces petites heures
Those small hours
Je m'éloigne
I drift away
Quand je suis avec toi
When I′m with you

Dans l'obscurité de la nuit
(In the dark of night)
A mes côtés
By my side
Dans l'obscurité de la nuit
(In the dark of night)
A mes côtés
By my side
J'aimerais que tu sois
I wish you were
J'aimerais que tu sois
I wish you were

Ici arrive le clown
Here comes the clown
Son visage est un mur
His face is a wall
Pas de fenêtre
No window
Pas d'air du tout
No air at all

Dans l'obscurité de la nuit
In the dark of night
Ces visages ils me hantent
Those faces they haunt me
Mais j'aimerais que tu sois
But I wish you were
Si près de moi
So close to me

Dans l'obscurité de la nuit
(In the dark of night)
A mes côtés
By my side
Dans l'obscurité de la nuit
(In the dark of night)
A mes côtés
By my side
J'aimerais que tu sois
I wish you were
J'aimerais que tu sois
I wish you were

Dans l'obscurité de la nuit
(In the dark of night)
A mes côtés
By my side
Dans l'obscurité de la nuit
(In the dark of night)
A mes côtés
By my side
J'aimerais que tu sois
I wish you were
J'aimerais que tu sois
I wish you were

Dans l'obscurité de la nuit
In the dark of night
Ces visages ils me hantent
Those faces they haunt me
J'aimerais que tu sois
I wish you were
Si près de moi
So close to me
Oui j'aimerais que tu sois
Yes, I wish you were
A mes côtés
By my side

Powered by musixmatch