Translate to
No somos hijos de dios
We are not the sons of God
No somos su pueblo elegido ahora
We are not his chosen people now
Hemos cruzado el camino que pisó
We have crossed the path he trod
Sentiremos el dolor de comenzar
We will feel the pain of it beginning
Los dedos de las sombras se elevan por encima
Shadow fingers rise above
Figuras llorando apuñalan el cielo del desierto
Crying figures stab the desert sky
Oh, mira el poder del hombre
Oh behold the power of man
En su torre, lista para la caída.
On its tower, ready for the fall
Cerrando bien las manos
Locking hands together well
Levanta una ciudad, construye un infierno viviente
Raise a city, build a living hell
Únete a la carrera hacia el suicidio
Join the race to suicide
Escucha el sonido de la campana
Listen for the tolling of the bell
Fuera del universo
Out of the universe
Nace una vida extraña
A strange life is born
Unión impía
Unholy union
Trinidad reformada
Trinity reformed
Sol amarillo, es su gemelo malvado
Yellow sun, it′s evil twin
En el negro las alas lo entregan
In the black the wings deliver him
Dividiremos nuestras almas dentro
We will split our souls within
La semilla del átomo al polvo nuclear está dividida
Atom seed to nuclear dust is riven
Fuera del universo
Out of the universe
Nace una vida extraña
A strange life is born
Unión impía
Unholy union
Trinidad reformada
Trinity reformed
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Más brillante que mil soles
Brighter than a thousand suns
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Más brillante que mil soles
Brighter than a thousand suns
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Más brillante que mil soles
Brighter than a thousand suns
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Más brillante que mil soles
Brighter than a thousand suns
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Más brillante que mil soles
Brighter than a thousand suns
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Más brillante que mil soles
Brighter than a thousand suns
Entierra tu moral
Bury your morals
Y entierra a tus muertos
And bury your dead
Entierra tu cabeza en la arena
Bury your head in the sand
E = MC al cuadrado puede relacionarse
E=MC squared you can relate
Cómo hicimos a Dios con nuestras manos
How we made God with our hands
Lo que sea Robert
Whatever would Robert
Han dicho a su dios
Have said to his God
De cómo hicimos la guerra con el sol
Of how we made war with the sun
E = MC al cuadrado puede relacionarse
E=MC squared you can relate
Cómo hicimos a Dios con nuestras manos
How we made God with our hands
Todas las naciones se levantan
All nations are rising
A través de velos ácidos de amor y odio
Through acid veils of love and hate
Cadena de letras de satanás
Chain letters of satan
La incertidumbre de todos nosotros sobre esto
Uncertainty us all to this
Todas las naciones se levantan
All nations are rising
A través de velos ácidos de amor y odio
Through acid veils of love and hate
Fusión fría y furia
Cold fusion and fury
Divide y conquista mientras puedas
Divide and conquer while ye may
Otros predican y otros caen y rezan
Others preach and others fall and pray
En los bunkers donde moriremos
In the bunkers where we'll die
Allí los verdugos mienten
There the executioners they lie
Lanzan bombarderos sin recordar
Bombers launch with no recall
Minutos de advertencia de la caída del misil
Minutes warning of the missile fall
Echa un vistazo a tu último día
Take a look at your last day
Adivinando que no tendrás tiempo para llorar
Guessing you won′t have the time to cry
Fuera del universo
Out of the universe
Nace un amor extraño
A strange love is born
Unión impía
Unholy union
Trinidad reformada
Trinity reformed
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Más brillante que mil soles
Brighter than a thousand suns
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Más brillante que mil soles
Brighter than a thousand suns
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Más brillante que mil soles
Brighter than a thousand suns
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Más brillante que mil soles
Brighter than a thousand suns
Fuera de la oscuridad
Out of the darkness
Más brillante que mil soles
Brighter than a thousand suns
Santo Padre hemos pecado
Holy Father we have sinned
