Translate to
Cuando me coloco frente a ti
When I stand before you
Resplandeciente por el sol del amanecer
Shining in the early morning Sun
Cuando siento que los motores rugir
When I feel the engines roar
Y pienso en lo que hemos hecho
And I think of what we′ve done
Oh la agridulce reflexión
Oh the bittersweet reflection
Mientras nos despedimos de la tierra con un beso
As we kiss the earth goodbye
Como las olas y ecos de los pueblos
As the waves and echoes of the towns
Se convierten en fantasmas del tiempo
Become the ghosts of time
Sobre las fronteras que dividen las tribus de la tierra
Over borders that divide the earthbound tribes
Sin credo ni religión
No creed and no religion
solo unos cientos de almas aladas
Just a hundred winged souls
Montaremos esta ave de trueno
We will ride this thunderbird
Sombras plateadas sobre la tierra
Silver shadows on the earth
Alejandose mil leguas de nuestra tierra de nacimiento
A thousand leagues away our land of birth
A la tierra de Albion
To Albion's land
Regresando a casa
Coming home
Cuando vea las luces de la pista
When I see the runway lights
En el brumoso amanecer, la noche se va rápido
In the misty dawn the night is fading fast
Regresando a casa, muy lejos
Coming home, far away
Mientras los senderos de vapor se encienden
As the vapour trails alight
Donde he estado esta noche
Where I′ve been tonight
Sabes que no me quedaré
You know I will not stay
Curvandose en el borde de la luz del día
Curving on the edge of daylight
Hasta que se deslice en el vacío
'Til it slips into the void
Espero en la larga noche soñando
Waited in the long night dreaming
Hasta que nazca el sol de nuevo
'Til the Sun is born again
Estiro los dedos de mi mano
Stretch the fingers of my hand
Cubre países con mi alcance
Cover countries with my span
Solo un satélite solitario
Just a lonely satellite
Un punto de polvo y arena cosmica
A speck of dust in cosmic sand
Sobre las fronteras que dividen las tribus de la tierra
Over borders that divide the earthbound tribes
Vuela el oscuro Atlántico
Flown the dark Atlantic
Sobre las tormentosas tumbas marinas
Over mariners stormy graves
Montaremos esta ave de trueno
We will ride this thunderbird
Sombras plateadas sobre la tierra
Silver shadows on the earth
Alejandose mil leguas de nuestra tierra de nacimiento
A thousand leagues away our land of birth
A la tierra de Albion
To Albion′s land
Regresando a casa
Coming home
Cuando vea las luces de la pista
When I see the runway lights
En el brumoso amanecer, la noche se va rápido
In the misty dawn the night is fading fast
Regresando a casa, muy lejos
Coming home far away
Mientras los senderos de vapor se encienden
As the vapour trails alight
Donde he estado esta noche
Where I′ve been tonight
Sabes que no me quedaré
You know I will not stay
A la tierra de Albion
To Albion's land
Regresando a casa
Coming home
Cuando vea las luces de la pista
When I see the runway lights
En el brumoso amanecer, la noche se va rápido
In the misty dawn the night is fading fast
Regresando a casa, muy lejos
Coming home, far away
Mientras los senderos de vapor se encienden
As the vapour trails alight
Donde he estado esta noche
Where I′ve been tonight
Sabes que no me quedaré
You know I will not stay
Regresando a casa, muy lejos
Coming home, far away
Cuando vea las luces de la pista
When I see the runway lights
En el brumoso amanecer, la noche se va rápido
In the misty dawn the night is fading fast
Regresando a casa, muy lejos
Coming home, far away
Mientras los senderos de vapor se encienden
As the vapour trails alight
Donde he estado esta noche
Where I've been tonight
Sabes que no me quedaré
You know I will not stay
