Translate to
Laisse-moi te raconter une histoire pour te glacer les os
Let me tell you a story to chill the bones
Parmi les choses que j'ai vues
Out of things that I saw
Une nuit à errer dans les Everglades
One night wandering in the everglades
Je bois un verre mais pas plus
I′d one drink but no more
Je divaguais, appréciant le clair de lune
I was rambling, enjoying the bright moonlight
Regardant les étoiles
Gazing up at the stars
Pas conscient d'une présence si près de moi
Not aware of a presence so near to me
Regardant chacun de mes mouvements
Watching my every move
J'ai eu peur et je suis tombé à genoux
Feeling scared and I fell to my knees
Alors que quelque chose me précipita des arbres
As something rushed me from the trees
M'a emmené dans un endroit impie
Took me to an unholy place
Et c'est là que je suis tombé en disgrâce
And that is where I fell from grace
Puis ils m'ont convoqué pour me joindre à eux
Then they summoned me over to join in with them
A la danse des morts
To the dance of the dead
Dans le cercle de feu je les ai suivis
Into the circle of fire I followed them
Au milieu j'ai été conduit
Into the middle I was led
Comme si le temps s'était arrêté, j'étais engourdi par la peur
As if time had stopped still I was numb with fear
Mais je voulais toujours y aller
But still I wanted to go
Et la flamme du feu ne m'a fait aucun mal
And the blaze of the fire did no hurt upon me
Alors que je marchais sur les charbons
As I walked onto the coals
Et j'ai senti que j'étais en transe
And I felt I was in a trance
Et mon esprit a été soulevé de moi
And my spirit was lifted from me
Et si seulement quelqu'un avait la chance
And if only someone had the chance
Pour être témoin de ce qui m'est arrivé
To witness what happened to me
Et j'ai dansé et j'ai caracolé et j'ai chanté avec eux
And I danced and I pranced and I sang with them
Tous avaient la mort dans les yeux
All had death in their eyes
Des personnages sans vie, ils étaient tous des morts-vivants
Lifeless figures, they were undead all of them
Ils étaient sortis de l'enfer
They had ascended from hell
Alors que je dansais avec les morts
As I danced with the dead
Mon esprit libre riait et me hurlait dessus
My free spirit was laughing and howling down at me
Sous mon corps de mort-vivant vient de danser le cercle des morts
Below my undead body just danced the circle of dead
Jusqu'au moment de nous réunir tous les deux
Until the time came to reunite us both
Mon esprit est revenu vers moi
My spirit came back down to me
Je ne savais pas si j'étais vivant ou mort
I didn't know if I was alive or dead
Alors que les autres se sont tous joints à moi
As the others all joined in with me
Par chance, une escarmouche a commencé
By luck then a skirmish started
Et détourné l'attention de moi
And took the attention away from me
Quand ils ont détourné leur regard de moi
When they took their gaze from me
C'était le moment où j'ai fui
Was the moment that I fled
J'ai couru comme l'enfer plus vite que le vent
I ran like hell faster than the wind
Mais derrière je n'ai pas regardé
But behind I did not glance
Une chose que je n'ai pas osé
One thing that I did not dare
Était de regarder juste devant
Was to look just straight ahead
Quand tu sais que ton heure est venue
When you know that your time has come around
Tu sais que tu y seras préparé
You know you′ll be prepared for it
Dites vos derniers adieux à tout le monde buvez
Say your last goodbyes to everyone drink
Et dire une prière pour cela
And say a prayer for it
Quand tu es allongé dans ton sommeil, quand tu es allongé dans ton lit
When you're lying in your sleep, when you're lying in your bed
Et tu te réveilles de tes rêves pour aller danser avec les morts
And you wake from your dreams to go dancing with the dead
Quand tu es allongé dans ton sommeil, quand tu es allongé dans ton lit
When you′re lying in your sleep, when you′re lying in your bed
Et tu te réveilles de tes rêves pour aller danser avec les morts
And you wake from your dreams to go dancing with the dead
À ce jour, je suppose que je ne saurai jamais
To this day I guess I'll never know
Juste pourquoi ils m'ont laissé partir
Just why they let me go
Mais je n'irai plus jamais danser
But I′ll never go dancing no more
Jusqu'à ce que je danse avec les morts
'Til I dance with the dead
