Translate to
Deixe-me contar uma história de arrepiar
Let me tell you a story to chill the bones
Sobre uma coisa que eu vi
Out of things that I saw
Uma noite vagando pelos pantanais
One night wandering in the everglades
Eu tinha bebido um drinque, nada mais
I′d one drink but no more
Eu estava divagando, aproveitando a brilhante luz da lua
I was rambling, enjoying the bright moonlight
Olhando as estrelas
Gazing up at the stars
Não percebi a presença tão perto de mim
Not aware of a presence so near to me
Observando cada movimento meu
Watching my every move
Com medo eu cai de joelho
Feeling scared and I fell to my knees
Enquanto alguém correu de trás das árvores
As something rushed me from the trees
Levou-me para um lugar profano
Took me to an unholy place
E foi lá que eu cai em desgraça
And that is where I fell from grace
Então eles me invocaram para juntar-me a eles
Then they summoned me over to join in with them
À dança dos mortos
To the dance of the dead
Para dentro do círculo de fogo eu os segui
Into the circle of fire I followed them
Para o centro eu fui levado
Into the middle I was led
Como se o tempo tivesse parado, eu ainda estava entorpecido pelo medo
As if time had stopped still I was numb with fear
Mas eu ainda queria ir
But still I wanted to go
E as chamas do fogo não me feriram
And the blaze of the fire did no hurt upon me
Enquanto eu andava pelo carvão
As I walked onto the coals
E eu senti que estava em transe
And I felt I was in a trance
E meu espírito foi tirado de mim
And my spirit was lifted from me
Se alguém ao menos tivesse a chance
And if only someone had the chance
De testemunhar o que aconteceu comigo
To witness what happened to me
E eu dancei e eu pulei e eu cantei com eles
And I danced and I pranced and I sang with them
Todos tinham a morte em seus olhos
All had death in their eyes
Figuras sem vida, todos eram mortos-vivos
Lifeless figures, they were undead all of them
Eles vieram do inferno
They had ascended from hell
Enquanto eu dançava com os mortos
As I danced with the dead
Meu espírito livre estava rindo e uivando por mim
My free spirit was laughing and howling down at me
Sob meu corpo morto-vivo apenas dançava o círculo dos mortos
Below my undead body just danced the circle of dead
Até que chegou a hora de nos reunirmos
Until the time came to reunite us both
Meu espírito voltou para mim
My spirit came back down to me
Eu não sabia se estava vivo ou morto
I didn't know if I was alive or dead
Enquanto os outros se juntaram a mim
As the others all joined in with me
Por sorte uma confusão começou
By luck then a skirmish started
E tirou a atenção de mim
And took the attention away from me
Quando eles desviaram o olhar de mim
When they took their gaze from me
Foi o momento que eu fugi
Was the moment that I fled
Eu corri como nunca, mais rápido que o vento
I ran like hell faster than the wind
Mas não olhei para trás
But behind I did not glance
Uma coisa que eu não me atreviria
One thing that I did not dare
Era olhar apenas para frente
Was to look just straight ahead
Quando você sabe que a sua hora chegou
When you know that your time has come around
Você sabe que estará preparado para isso
You know you′ll be prepared for it
Diga seu último adeus à bebida de todos
Say your last goodbyes to everyone drink
E faça uma oração por isso
And say a prayer for it
Quando você está deitado em seu sono, quando você está deitado em sua cama
When you're lying in your sleep, when you're lying in your bed
E você acorda dos seus sonhos para dançar com os mortos
And you wake from your dreams to go dancing with the dead
Quando você está deitado em seu sono, quando você está deitado em sua cama
When you′re lying in your sleep, when you′re lying in your bed
E você acorda dos seus sonhos para dançar com os mortos
And you wake from your dreams to go dancing with the dead
Deste dia, eu acho que nunca vou saber
To this day I guess I'll never know
Porque eles me deixaram ir
Just why they let me go
Mas eu nunca mais vou dançar
But I′ll never go dancing no more
Até que eu dance com os mortos
'Til I dance with the dead
