For the Greater Good of God Portuguese translation

Iron Maiden

Translate to

você é um homem de paz
Are you a man of peace
ou um homem da Guerra Santa?
Or a man of holy war?
muitos lados para você
Too many sides to you
não sabe mais qual deles
Don′t know which anymore

muito cheios de vida
So many full of life
mas também cheios de dor
But also filled with pain
não sabe apenas quantos
Don't know just how many
irão viver para respirar novamente
Will live to breathe again

uma vida que é feita para respirar
A life that′s made to breath
destruição ou defesa
Destruction or defense
a mente que é vaidosa, corrupção
A mind that's vain, corruption
boa ou má intenção
Bad or good intent

lobo em pele de cordeiro
A wolf in sheep's clothing
ou Santo ou pecador
Or saintly or sinner
ou apenas uma pessoa que acreditaria
Or some that would believe
o vencedor da Guerra Santa
A holy war winner

eles disparam muitos tiros
They fire off many shots
E muitos golpes de despedida
And many parting blows
suas ações Além da Razão
Their actions beyond a reasoning
apenas Deus saberia
Only God would know

e enquanto ele descansa no céu
And as He lies in Heaven
Ou poderia estar no inferno
Or it could be in Hell
eu sinto ele pode estar em algum lugar aqui
I feel He′s somewhere here
ou olhando lá de baixo
Or looking from below

Mas eu não sei
But I don′t know
Não sei
I don't know

por favor me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
por favor me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
bem, agora me diga o que a guerra
Well, tell me now what war is
novamente diga-me o que é a vida
Again, tell me what life is

mais dor e miséria
More pain and misery
na história da humanidade
In the history of mankind
algumas vezes isto parece mais com
Sometimes it seems more like
o cego guiando o cego
The blind leading the blind

isso nos traz mais
It brings upon us more
fome, morte e gerra
A famine, death and war
você sabe que religião tem
You know religion has
muita coisa a dizer sobre isso
A lot to answer for

por favor me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
por favor me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
bem, agora me diga o que a guerra
Well, tell me now what war is
novamente diga-me o que é a vida
Again, tell me what life is

enquanto Eles procuram achar
And as they search to find
os corpos na areia
The bodies in the sand
Eles encontram as cinzas que estão
They find its ashes that are
espalhadas pela terra
Scattered across the land

enquanto os espíritos parecem
And as the spirits seem
assobiar no vento
To whistle on the wind
um tiro é disparado em algum lugar
A shot is fired somewhere
outra guerra começa
Another war begins

e tudo por causa disto
And all because of it
você pensaria que aprenderíamos
You′d think that we would learn
mas durante a contagem dos corpos
But still the body count
Os incêndios da cidade queimam
The city fires burn

em algum lugar tem alguém morrendo
Somewhere there's someone dying
uma terra estrangeira
In a foreign land
Enquanto isso o mundo chora
Meanwhile, the world is crying
estupidez do homem
Stupidity of man

Diga-me o porquê
Tell me why
Diga-me o porquê
Tell me why

por favor me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
por favor me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
bem, agora me diga o que a guerra
Well, tell me now what war is
novamente diga-me o que é a vida
Again, tell me what life is

por favor me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
por favor me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
bem, agora me diga o que a guerra
Well, tell me now what war is
novamente diga-me o que é a vida
Again, tell me what life is

pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God

pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God

por favor me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
por favor me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
bem, agora me diga o que a guerra
Well, tell me now what war is
novamente diga-me o que é a vida
Again, tell me what life is

por favor me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
por favor me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
bem, agora me diga o que a guerra
Well, tell me now what war is
novamente diga-me o que é a vida
Again, tell me what life is

pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God
pelo bem maior de Deus
For the greater good of God

ele deu sua vida por nós
He gave His life for us
Ele caiu sobre a cruz
He fell upon the Cross
para morrer por todos aqueles
To die for all of those
que nunca ficamos de luto por sua perda
Who never mourn His loss

não era para que nós
It wasn′t meant for us
sentíssemos a dor novamente
To feel the pain again
Diga-me o porquê
Tell me why
Diga-me o porquê
Tell me why

Powered by musixmatch