Translate to
Aquí esta el alma de un hombre
Here is the soul of a man
Aquí en este lugar para la toma
Here in this place for the taking
Ropa de color blanco
Clothen in white
Parado en la luz
Stand in the light
Aquí esta el alma de un hombre
Here is the soul of a man
Hora de hablar con el chamán otra vez
Time to speak with the shaman again
Conjurar al bufón otra vez
Conjure the jester again
El perro negro en las ruinas está gritando mi nombre
Black dog in the ruins is howling my name
Así que aquí esta el alma de un hombre
So here is the soul of a man
Cuando el mundo era virgen
When the world was virgin
Antes de la llegada del hombre
Before the coming of man
Sólo un testigo solemne
Just a solemn witness
El principio del fin
The beginning of the end
De un mundo de magma
From a world of magma
A una pared de roca fría
To a cold rock face
El ascenso de la locura
The ascent of madness
Y de la raza humana
And the human race
Somos extraños creyentes
We are strange believers
Todos nosotros
All of us
Hay verdades extrañas
There are stranger truths
En el óxido fundido
In molten rust
Nos levantamos del sueño
We rise from slumber
Llaman nuestro nombre
It calls our name
Recuerda nuestro número
Recalls our number
Lo mal que venimos
how bad we come
Arriando las velas hacia el final del mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Haciendo cola hasta el final de los tiempos
Waiting in line for the ending of time
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Arriando las velas hacia el final del mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Haciendo cola hasta el final de los tiempos
Waiting in line for the ending of time
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
A la ilusión de dios
To God′s illusion
La cual recuerdo
Which I recall
Fue nuestra ilusión
Was our delusion
Antes de la caída
Before the fall
Los ángeles vienen
The angels come
Y los ángeles van
And angels go
Pero el señor de la luz
But the lord of light
Brillando abajo
Shining below
Oscuridad eterna
Eternal blackness
Tras las estrellas
Beyond the stars
Creemos que nuestra sabiduría
We think our wisdom
Llegará tan lejos
Will get that far
En la mesa del maestro
At the master's table
La mesa está desnuda
The table′s bare
No hay línea de abundancia
No line of plenty
Devastación, desesperación
Devastation, despair
Arriando las velas hacia el final del mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Haciendo cola hasta el final de los tiempos
Waiting in line for the ending of time
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Arriando las velas hacia el final del mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Haciendo cola hasta el final de los tiempos
Waiting in line for the ending of time
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Arriando las velas hacia el final del mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Esperando en línea para el final de su tiempo
Waiting in line for the ending of your time
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Arriando las velas hacia el final del mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Esperando en fila el final de tu tiempo.
Waiting in line for the ending your time
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Arriando las velas hacia el final del mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Haciendo cola hasta el final de los tiempos
Waiting in line for the ending of time
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Arriando las velas hacia el final del mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Haciendo cola hasta el final de los tiempos
Waiting in line for the ending of time
Por si la eternidad fallara
If eternity should fail
Buen día
Good day
Mi nombre es Necrópolis
My name is necropolis
Estoy formado de los muertos
I am formed of the dead
Soy el cosechador del alma
I am the harvester of the soul
Y succiono las vidas desde mi cama
And I suck the lives from my bed
Tengo dos hijos, les doy aliento
I own two sons, I gave them breath
Y llenó sus cuerpos vivientes con mi bilis
And I fill their living corpses with my bile
Lo que conocí de la humanidad lo he olvidado hace tiempo
What humanity I knew I have long forgotten
Para mí, la eternidad no es nada más que un breve momento
For me, eternity is nothing but a short while
