If Eternity Should Fail Portuguese translation

Iron Maiden

Translate to

Aqui está a alma de um homem
Here is the soul of a man
Aqui, neste lugar, apra ser tomada
Here in this place for the taking
Vestida de branco
Clothen in white
Parada sob a luz
Stand in the light
Aqui está a alma de um homem
Here is the soul of a man

É hora de falar com o shaman de novo
Time to speak with the shaman again
Chame o bobo da corte outra vez
Conjure the jester again
O cão negro nas ruínas está uivando meu nome
Black dog in the ruins is howling my name
Então eis aqui a alma de um homem
So here is the soul of a man

Quando o mundo era virgem
When the world was virgin
Antes da vinda dos homens
Before the coming of man
Apenas uma testemunha solene
Just a solemn witness
O começo do fim
The beginning of the end

De um mundo de magma
From a world of magma
Para uma dura face de pedra
To a cold rock face
A ascensão da loucura
The ascent of madness
E da raça humana
And the human race

Somos estranhos crédulos
We are strange believers
Todos nós
All of us
Existem verdades mais estranhas
There are stranger truths
Em ferrugem derretida
In molten rust

Nós ascendemos do repouso
We rise from slumber
Ele chama nosso nome
It calls our name
Relembra nosso número
Recalls our number
Quão mal nós viemos
how bad we come

Presos num barco na beira do mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Se a eternidade falhar
If eternity should fail
Esperando em fila para o fim dos tempos/
Waiting in line for the ending of time
Se a eternidade falhar
If eternity should fail

Presos num barco na beira do mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Se a eternidade falhar
If eternity should fail
Esperando em fila para o fim dos tempos/
Waiting in line for the ending of time
Se a eternidade falhar
If eternity should fail

Para a ilusão de Deus
To God′s illusion
Da qual me lembro
Which I recall
Era a nossa ilusão
Was our delusion
Antes da queda
Before the fall

Os anjos vêm
The angels come
E os anjos vão
And angels go
Mas o Senhor da Luz
But the lord of light
Brilhando abaixo
Shining below

Escuridão eterna
Eternal blackness
Além das estrelas
Beyond the stars
Nós pensamos que nossa sabedoria
We think our wisdom
Chegará tão longe
Will get that far

À mesa do mestre
At the master's table
A mesa está vazia
The table′s bare
Sem fila de abundância
No line of plenty
Devastação, desespero
Devastation, despair

Presos num barco na beira do mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Se a eternidade falhar
If eternity should fail
Esperando em fila para o fim dos tempos/
Waiting in line for the ending of time
Se a eternidade falhar
If eternity should fail

Presos num barco na beira do mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Se a eternidade falhar
If eternity should fail
Esperando em fila para o fim dos tempos/
Waiting in line for the ending of time
Se a eternidade falhar
If eternity should fail

Presos num barco na beira do mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Se a eternidade falhar
If eternity should fail
Esperando em fila para o fim dos tempos
Waiting in line for the ending of your time
Se a eternidade falhar
If eternity should fail

Presos num barco na beira do mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Se a eternidade falhar
If eternity should fail
Esperando em fila para o fim dos tempos/
Waiting in line for the ending your time
Se a eternidade falhar
If eternity should fail

Presos num barco na beira do mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Se a eternidade falhar
If eternity should fail
Esperando em fila para o fim dos tempos/
Waiting in line for the ending of time
Se a eternidade falhar
If eternity should fail

Presos num barco na beira do mundo
Reefing a sail on the edge of the world
Se a eternidade falhar
If eternity should fail
Esperando em fila para o fim dos tempos/
Waiting in line for the ending of time
Se a eternidade falhar
If eternity should fail

Bom dia
Good day
meu nome é Necrópolis
My name is necropolis
Eu sou formado de mortos
I am formed of the dead
Eu sou o ceifador de almas
I am the harvester of the soul
E eu sugo almas da minha cama
And I suck the lives from my bed

Meus próprios dois filhos,
I own two sons, I gave them breath
E eu enchi seus cadáveres com a minha bile
And I fill their living corpses with my bile
Que humanidade eu conheci, eu esqueci há muito tempo
What humanity I knew I have long forgotten

Para mim, a eternidade nada mais é do que um breve momento
For me, eternity is nothing but a short while

Powered by musixmatch