Juanita French translation

Iron Maiden

Translate to

Ouais, ça m'a coûté un paquet
Yeah, it cost me a bundle
J'essaie de te retrouver, c'est vrai
Trying to track you down, it′s true
Ouais, et c'est la vérité, ma fille
Yeah, and it's the truth, girl
Je te cherche de ville en ville
Looking from town to town for you

Tu sais que tu n'as jamais offert beaucoup de sécurité
You know you never offered much security
Tu sais que je vais te récupérer
You know I′m gonna get you back
Attends et tu verras
You just wait and see

Je ne reviendrai jamais, Juanita
I'm never goin' back, Juanita
Je sais que tu n'as jamais reçu mon appel
I know you never got my call
Je ne reviendrai jamais, Juanita
I′m never goin′ back, Juanita
Jamais du tout
Never at all

Ouais, je passe beaucoup de temps
Yeah, I'm spending a long time
J'essaie de comprendre que c'est vrai
Trying to work it out for true
Ouais, c'est un si petit crime
Yeah, it′s such small crime
J'ai soif de toi
Thirsting over you

Vivre dans un appartement de Chelsea semble si solitaire maintenant
Living in a Chelsea flat seems so lonely now
Je ne sais pas, je dois te récupérer.
I don't know, I gotta get you back
Je ne sais juste pas comment
I just don′t know how

Je ne reviendrai jamais, Juanita
I'm never goin′ back, Juanita
Je sais que tu n'as pas reçu mon appel
I know you didn't get my call
Je ne reviendrai jamais, Juanita
I'm never goin′ back, Juanita
Jamais du tout, ouais
Never at all, yeah

Je ne reviendrai jamais, Juanita
I′m never goin' back, Juanita
Ouais, je ne reviendrai jamais, Juanita
Yeah, I′m never goin' back, Juanita
Je ne reviendrai jamais en arrière, Juanita
Never goin′ back, Juanita
Jamais du tout
Never at all

Jamais, jamais du tout
Never, never at all
Jamais, jamais du tout, hé
Never, never at all, hey

Ouais, je dois juste te le dire
Yeah, I just got to tell you
Je vais te laisser le soin de le faire.
I'm gonna leave it up to you
Ouais-ouais, que puis-je dire de plus ?
Yeah-yeah, what more can I say?
Que puis-je faire de plus ?
What more can, can I do?

Vivre dans un appartement de Chelsea semble si solitaire maintenant
Living in a Chelsea flat seems so lonely now
Je sais juste que je dois te récupérer
I just know I gotta get you back
Je ne sais juste pas comment
I just don′t know how

Je ne ferai jamais de fellation à Juanita, ouais
I'm never goin' down on Juanita, yeah
Je ne passerai jamais cet appel.
Never gonna make that call
Je ne ferai jamais de fellation à Juanita
I′m never goin′ down on Juanita
Jamais du tout, ouais, d'accord
Never at all, yeah, alright

Je ne ferai jamais de fellation à Juanita, chante-le
I'm never goin′ down on Juanita, sing it
Je ne passerai jamais cet appel.
Never gonna make that call
Je ne ferai jamais de fellation à Juanita
I'm never goin′ down on Juanita
Deux doigts au total, ouais
Two fingers at all, yeah
Bien
Alright

Je ne reviendrai jamais, Juanita
I'm never comin′ back, Juanita
Je ne te ferai jamais de fellation, Juanita
I'm never goin' down on you, Juanita
Je ne reviendrai jamais en arrière, Juanita
Never goin′ back, Juanita
Je ne reviendrai jamais, Juanita
I′m never goin' back, Juanita
Je ne reviendrai jamais en arrière, Juanita
Never goin′ back, Juanita
Jamais du tout, du tout
Never at all, all

Powered by musixmatch