Translate to
L'autostrada è bloccata
The freeway is jammed
E la coda prosegue per miglia
and it′s backed up for miles
La macchina è un forno e si cuoce in modo selvaggio
The car is an oven and baking is wild
Niente è mai come dovrebbe essere
Nothing is ever the way it should be
Quel che meritiamo semplicemente non lo otteniamo, vedi
What we deserve we just don't get you see
Una valigetta, un pranzo e un uomo al limite
A briefcase, a lunch and a man on the edge
Con ogni passo si avvicina al perdere la testa
Each step gets closer to losing his head
C'è qualcuno in paradiso, stanno guardando giù?
Is someone in heaven are they looking down
Perché niente è giusto, basta guardarsi attorno
′Cause nothing is fair just you look around
Cadendo giù
Falling down
Cadendo giù
Falling down
Cadendo giù
Falling down...
È stanco di aspettare, di mentire così
He's sick of waiting of lying like this
C'è un buco nel cielo perché gli angeli si bacino
There's a hole in the sky for the angels to kiss
Segnato da una lebbra perché non ti adegui
Branded a leper because you don′t fit
Nella terra degli uomini liberi
In the land of the free
Puoi vivere con le tue capacità
You can live by your wits
Una volta costruiva missili, difesa di una nazione
Once he built missiles a nations defence
Adesso non riesce nemmeno a dare regali di compleanno
Now he can′t even give birthday presents
Oltre la città se ne va nella sua veglia
Across the city he leaves in his wake
Uno sprazzo del futuro, uno status di cannibalismo
A glimpse of the future a cannibal state
Cadendo giù
Falling down
Cadendo giù
Falling down
Cadendo giù
Falling down...
L'autostrada è bloccata, la coda prosegue per miglia
The freeway is jammed and its backed up for miles
La macchina è un forno e si cuoce in modo selvaggio
the car is an oven and baking is wild
Niente è mai come dovrebbe essere
Nothing is ever the way it should be
Quel che meritiamo semplicemente non lo otteniamo, vedi
What we deserve we just don't get you see
Una valigetta, un pranzo e un uomo al limite
A briefcase, a lunch, and a man on the edge
Con ogni passo si avvicina al perdere la testa
Each step gets closer to losing his head
C'è qualcuno in paradiso, stanno guardando giù?
Is someone in heaven are they looking down
Niente è giusto, basta guardarsi attorno
Nothing is fair just you look around
Cadendo giù
Falling down
Cadendo giù
Falling down
Cadendo giù
Falling down...
Cadendo giù
Falling down
Cadendo giù
Falling down
Cadendo giù
Falling down...
